אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃
- Atbash
- 3095
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃
אִם־ קָרָ֥אתִי וַֽיַּעֲנֵ֑נִי לֹֽא־ אַ֝אֲמִ֗ין כִּֽי־ יַאֲזִ֥ין קוֹלִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ קָרָ֥אתִי וַֽיַּעֲנֵ֑נִי לֹֽא־ אַ֝אֲמִ֗ין כִּֽי־ יַאֲזִ֥ין קוֹלִֽי׃
עָר֥וֹת עַל־ יְא֖וֹר עַל־ פִּ֣י יְא֑וֹר וְכֹל֙ מִזְרַ֣ע יְא֔וֹר יִיבַ֥שׁ נִדַּ֖ף וְאֵינֶֽנּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עָר֥וֹת עַל־ יְא֖וֹר עַל־ פִּ֣י יְא֑וֹר וְכֹל֙ מִזְרַ֣ע יְא֔וֹר יִיבַ֥שׁ נִדַּ֖ף וְאֵינֶֽנּוּ׃
ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃
וּבְנֵי־ יִשְׂרָאֵ֥ל עָשׂ֖וּ כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם כְּלֵי־ כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְנֵי־ יִשְׂרָאֵ֥ל עָשׂ֖וּ כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם כְּלֵי־ כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹֽת׃
וַיְהִ֖י אַחֲרֵיכֵ֑ן הָיָה֙ עִם־ לֵ֣ב יוֹאָ֔שׁ לְחַדֵּ֖שׁ אֶת־ בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֖י אַחֲרֵיכֵ֑ן הָיָה֙ עִם־ לֵ֣ב יוֹאָ֔שׁ לְחַדֵּ֖שׁ אֶת־ בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
וַיִּמְצָ֥א לְחִֽי־ חֲמ֖וֹר טְרִיָּ֑ה וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ וַיִּקָּחֶ֔הָ וַיַּךְ־ בָּ֖הּ אֶ֥לֶף אִֽישׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּמְצָ֥א לְחִֽי־ חֲמ֖וֹר טְרִיָּ֑ה וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ וַיִּקָּחֶ֔הָ וַיַּךְ־ בָּ֖הּ אֶ֥לֶף אִֽישׁ׃
So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king’s house, they slew her there.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו תי ליד הנדס ון הר; נד והן ש וס קום תו ת נתרינג וף ת הורס גת בי ת כינג’ס הווס, תי סלו הר תר.
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קקורדינג תו ת וורד תת י קווננתד וית יוו והן י קם וות וף גיפת, סו מי ספירית רמינת מונג יוו: פר י נות.
Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בפור ת לנגת וף ן הונדרד קוביץ וס ת נורת דוור, נד ת ברדת וס פיפתי קוביץ.
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו יס מי סוול תרוובלד; נד והת שלל י סי? פתר, סו ם פרום תיס הוור: בות פור תיס קוס קם י ונתו תיס הוור.
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לוינג נזרת, ה קם נד דולת ין קפרנום, והיח יס ופון ת ס קוסת, ין ת בורדרס וף זבולון נד נפתלים:
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פיליסתינס קללד פור ת פריסץ נד ת דיוינרס, סיינג, והת שלל ו דו תו ת רך וף ת לורד? תלל וס והרוית ו שלל סנד ית תו היס פלק.
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת דויל סיד ונתו הים, יף תוו ב ת סון וף גוד, קוממנד תיס סתון תת ית ב מד ברד.
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד ונתו הר, דוגהתר, תי פית הת מד ת והול; גו ין פק, נד ב והול וף תי פלגו.