מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃
- Atbash
- 3241
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃
וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אַבְרָהָ֑ם הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־ תָּשִׁ֥יב אֶת־ בְּנִ֖י שָֽׁמָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אַבְרָהָ֑ם הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־ תָּשִׁ֥יב אֶת־ בְּנִ֖י שָֽׁמָּה׃
אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֢ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֢ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃
וְסָפֻ֣ן בָּאֶ֗רֶז מִמַּ֙עַל֙ עַל־ הַצְּלָעֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָֽעַמּוּדִ֔ים אַרְבָּעִ֖ים וַחֲמִשָּׁ֑ה חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר הַטּֽוּר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְסָפֻ֣ן בָּאֶ֗רֶז מִמַּ֙עַל֙ עַל־ הַצְּלָעֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָֽעַמּוּדִ֔ים אַרְבָּעִ֖ים וַחֲמִשָּׁ֑ה חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר הַטּֽוּר׃
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ון ת מוררוו, תת מוסס סת תו יודג ת פופל: נד ת פופל סתווד בי מוסס פרום ת מורנינג ונתו ת ונינג.
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי שלל כף לל ת ינסתרומנץ וף ת תברנקל וף ת קונגרגתיון, נד ת חרג וף ת חילדרן וף יסרל, תו דו ת סרויק וף ת תברנקל.
ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוסתיס וון תפינוסי הותון הוס תו פידיון תוותו, הוותוס סתין הו מיזון ן תי בסיליי תון וורנון·
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סיד, ן גיפתין דליורד וס וות וף ת הנד וף ת שפרדס, נד לסו דרו ותר נווגה פור וס, נד ותרד ת פלוקך.
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נותר לסו סיד, לורד, י וילל פוללוו ת; בות לת ם פירסת גו ביד תם פרולל, והיח ר ת הום ת מי הווס.
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, והן ת כינג סת ין היס הווס, נד ת לורד הד גיון הים רסת רוונד בוות פרום לל היס נמיס;
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור י ם קום תו סת מן ת ורינק גינסת היס פתר, נד ת דוגהתר גינסת הר מותר, נד ת דוגהתר ין לו גינסת הר מותר ין לו.
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולקד כרמן בני דם והמלנהם פי לבר ולבהר ורזקנהם מן לתיבת ופדלנהם לי כתיר ממן כלקן תפדיל
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מן שלל ב ס ן הידינג פלק פרום ת וינד, נד קוורת פרום ת תמפסת; ס ריורס וף ותר ין דרי פלק, ס ת שדוו וף גרת רוקך ין ורי לנד.