תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־ דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־ אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־ דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־ אָדָֽם׃
- Atbash
- 3246
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־ דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־ אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תָּשֵׁ֣ב אֱ֭נוֹשׁ עַד־ דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־ אָדָֽם׃
הֱבִיאַ֙נִי֙ אֶל־ בֵּ֣ית הַיָּ֔יִן וְדִגְל֥וֹ עָלַ֖י אַהֲבָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֱבִיאַ֙נִי֙ אֶל־ בֵּ֣ית הַיָּ֔יִן וְדִגְל֥וֹ עָלַ֖י אַהֲבָֽה׃
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן לדהין יגהדון סותם נד רסול ללה וליך לדהין מתן ללה קלובהם ללתקוי להם מגהפרה ויר זים
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף י ביד ין ם, נד מי וורדס ביד ין יוו, י שלל סך והת י וילל, נד ית שלל ב דון ונתו יוו.
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קקורדינג תו תיר דדס, קקורדינגלי ה וילל רפי, פורי תו היס דורסריס, רקומפנק תו היס נמיס; תו ת יסלנדס ה וילל רפי רקומפנק.
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לת תת מן ב ס ת קיתיס והיח ת לורד וורתרו, נד רפנתד נות: נד לת הים הר ת קרי ין ת מורנינג, נד ת שוותינג ת נוונתיד;
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות לל ותר פליינג קרפינג תינגס, והיח הו פוור פת, שלל ב ן בומינתיון ונתו יוו.
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור ר תי בפור ת תרון וף גוד, נד סרו הים די נד ניגהת ין היס תמפל: נד ה תת סיתתת ון ת תרון שלל דולל מונג תם.
πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פס הו רחומנוס פרוס ם כי כווון מוו תון לוגון כי פויון ותווס, היפודיקסו הימין תיני סתין הומויוס·
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והיח ור בורן, נות וף בלווד, נור וף ת וילל וף ת פלש, נור וף ת וילל וף מן, בות וף גוד.
Κεφάλαιον δὲ ἐπὶ τοῖς λεγομένοις, τοιοῦτον ἔχομεν ἀρχιερέα, ὃς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θρόνου τῆς μεγαλωσύνης ἐν τοῖς οὐρανοῖς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כפליון ד פי תויס לגומנויס, תויוותון חומן רחיר, הוס כתיסן ן דקסיי תוו תרונוו תס מגלוסינס ן תויס וורנויס,
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י וילל גיו פוור ונתו מי תוו ויתנססס, נד תי שלל פרופסי תווסנד תוו הונדרד נד תרסקור דיס, קלותד ין סקכקלות.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בהולד, י ם גינסת ת, ו תוו מוסת פרווד, סית ת לורד גוד וף הוסץ: פור תי די יס קום, ת תים תת י וילל ויסית ת.
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ליכויס שלת תוו דו וית תין וקסן, נד וית תי שף: סון דיס ית שלל ב וית היס דם; ון ת יגהת די תוו שלת גיו ית ם.