תָּ֭בוֹא עַד־ דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־ נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
תָּ֭בוֹא עַד־ דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־ נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
- Atbash
- 3579
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תָּ֭בוֹא עַד־ דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־ נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תָּ֭בוֹא עַד־ דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־ נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
כִּֽי־ עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־ הוֹצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־ הוֹצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד׃
וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת־ בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת־ בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי׃
כִּֽי־ הִנְנִ֤י מֵקִים֙ אֶת־ הַכַּשְׂדִּ֔ים הַגּ֖וֹי הַמַּ֣ר וְהַנִּמְהָ֑ר הַֽהוֹלֵךְ֙ לְמֶרְחֲבֵי־ אֶ֔רֶץ לָרֶ֖שֶׁת מִשְׁכָּנ֥וֹת לֹּא־ לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ הִנְנִ֤י מֵקִים֙ אֶת־ הַכַּשְׂדִּ֔ים הַגּ֖וֹי הַמַּ֣ר וְהַנִּמְהָ֑ר הַֽהוֹלֵךְ֙ לְמֶרְחֲבֵי־ אֶ֔רֶץ לָרֶ֖שֶׁת מִשְׁכָּנ֥וֹת לֹּא־ לֽוֹ׃
אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־ אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־ אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
וַיְהִ֤י דְבַר־ יְהוָה֙ אֶל־ יֵה֣וּא בֶן־ חֲנָ֔נִי עַל־ בַּעְשָׁ֖א לֵאמֹֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֤י דְבַר־ יְהוָה֙ אֶל־ יֵה֣וּא בֶן־ חֲנָ֔נִי עַל־ בַּעְשָׁ֖א לֵאמֹֽר׃
(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh.) Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1(נוו ת חילדרן וף בנימין הרד תת ת חילדרן וף יסרל ור גון וף תו מיזפה.) תן סיד ת חילדרן וף יסרל, תלל וס, הוו וס תיס ויקכדנסס?
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תיס יס ת קס וף ת סליר, והיח שלל פל תיתר, תת ה מי ליו: והוסו כיללת היס ניגהבוור יגנורנתלי, והום ה התד נות ין תים פסת;
ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλʼ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπʼ αὐτόν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו פיסתוון יס תון הייון חי זון יוניון· הו ד פיתון תוי הייוי ווך ופסתי זון, ללʼ ה ורג תוו תוו מני ףʼ ותון.
For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תן שלל ב גרת תריבולתיון, סוח ס וס נות סינק ת בגיננינג וף ת וורלד תו תיס תים, נו, נור ור שלל ב.
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו יושו רוס וף רלי ין ת מורנינג, נד ברווגהת יסרל בי תיר תריבס; נד ת תריב וף יודה וס תכן:
And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס פתר תס תינגס, תת נבות ת יזרלית הד וינירד, והיח וס ין יזרל, הרד בי ת פלק וף הב כינג וף סמרי.
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו הסת פרווד מין הרת; תוו הסת ויסיתד ם ין ת ניגהת; תוו הסת תריד ם, נד שלת פינד נותינג; י ם פורפוסד תת מי מוות שלל נות תרנסגרסס.
And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והרס תוו סוסת ירון מיקסד וית מירי קלי, תי שלל מינגל תמסלוס וית ת סד וף מן: בות תי שלל נות קלו ון תו נותר, ון ס ירון יס נות מיקסד וית קלי.
In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין ת תונתי נד סונת יר וף ירובום כינג וף יסרל בגן זריה סון וף מזיה כינג וף יודה תו ריגן.