Counted spelling
פרנקיס הנרי קומפתון קריקך
- Final Large
- 3007
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
פרנקיס הנרי קומפתון קריקך
וַתַּעֲשֶׂ֥ה אָדָ֖ם כִּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם כְּרֶ֖מֶשׂ לֹא־ מֹשֵׁ֥ל בּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַתַּעֲשֶׂ֥ה אָדָ֖ם כִּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם כְּרֶ֖מֶשׂ לֹא־ מֹשֵׁ֥ל בּֽוֹ׃
וַיְהִי֙ ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֔ר הוֹלֵ֖ךְ וְחָזֵ֣ק מְאֹ֑ד מֹשֶׁ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְהָאֱלֹהִ֖ים יַעֲנֶ֥נּוּ בְקֽוֹל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִי֙ ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֔ר הוֹלֵ֖ךְ וְחָזֵ֣ק מְאֹ֑ד מֹשֶׁ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְהָאֱלֹהִ֖ים יַעֲנֶ֥נּוּ בְקֽוֹל׃
בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־ עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־ עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃
בְּֽבוֹא־ רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־ בּ֑וּז וְֽעִם־ קָל֥וֹן חֶרְפָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּֽבוֹא־ רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־ בּ֑וּז וְֽעִם־ קָל֥וֹן חֶרְפָּֽה׃
מִצְרַ֙יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִצְרַ֙יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
ὅς πού τοι μάλα πολλὰ μένων ἐπετέλλετʼ ἰόντι·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס פוו תוי מל פולל מנון פתללתʼ יונתי·
νῦν δʼ ἤτοι μὲν ἐγὼ θωρήξομαι· ἀλλὰ μάλʼ αἰνῶς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נין דʼ תוי מן גו תורקסומי· לל מלʼ ינוס
καὶ κόρυς, ἀμφὶ δέ οἱ θάνατος χύτο θυμοραϊστής.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כי כוריס, מפי ד והי תנתוס חיתו תימוריסתס.
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ל נהם מן פכם ליקולון
yuvaaku hi shaciinaaM yuvaaku sumatiinaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוו כו הי ש קיינם יוו כו סומתיין ם
taa asya suudadohasaH somaM shriiNanti pRshnayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת סי סוו דדוהסה סו מם שרייננתי פר שניה
upemaM caarum adhvaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו פם ם ק רום דהור ם
vishve devaaH svaahaakRtim pavamaanasyaa gata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו דוה סו הכרתים ף ומנסי גת
nakiS Tvad rathiitaro harii yad indra yachase
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן כיס תו ד רתיי תרו ה ריי י ד ינדר י חס
ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον, οὐδὲ κατίσχει·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1היפפוי ד פלנוונתי ן דרומון, ווד כתיסחי·
ἦ κʼ ἐδάμην ὑπὸ χερσὶν Ἀχιλλῆος καὶ Ἀθήνης,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ךʼ דמן היפו חרסין חיללוס כי תנס,
οὔτʼ ἐς δαῖτʼ ἰέναι οὔτʼ ἐν μεγάροισι πάσασθαι,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1וותʼ ס דיתʼ יני וותʼ ן מגרויסי פססתי,
κεῖσʼ οὕτως· χαλεπόν τοι ἐρισθενέος Κρονίωνος
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כיסʼ הוותוס· חלפון תוי ריסתנוס כרוניונוס
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו מיחל לת דויד דוון תרווגה וינדוו: נד ה ונת, נד פלד, נד סקפד.
shanaish cid yanto adrivo .ashvaavantaH shatagvinaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ש ניש קיד י נתו דריוו .שוונתה שתגוי נה