וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
- Final Large
- 3227
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
וְגַ֥ם שֶׁם־ עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְגַ֥ם שֶׁם־ עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֖א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֖א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
הֵ֛ן עֵ֥ד לְאוּמִּ֖ים נְתַתִּ֑יו נָגִ֥יד וּמְצַוֵּ֖ה לְאֻמִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֵ֛ן עֵ֥ד לְאוּמִּ֖ים נְתַתִּ֑יו נָגִ֥יד וּמְצַוֵּ֖ה לְאֻמִּֽים׃
וֽ͏ַיִּקְרְע֖וּ שִׂמְלֹתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹס֙ אִ֣ישׁ עַל־ חֲמֹר֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ הָעִֽירָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וֽ͏ַיִּקְרְע֖וּ שִׂמְלֹתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹס֙ אִ֣ישׁ עַל־ חֲמֹר֔וֹ וַיָּשֻׁ֖בוּ הָעִֽירָה׃
כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־ תַּעֲזֹֽבוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־ תַּעֲזֹֽבוּ׃
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד יס גווד תו לל: נד היס תנדר מרקיס ר וור לל היס וורכס.
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד זורובבל בגת ביוד; נד ביוד בגת ליכים; נד ליכים בגת זור;
τῷ βάλε θοῦρον Ἄρηα κατʼ αὐχένα, λῦσε δὲ γυῖα.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוי בל תוורון ר כתʼ וחן, ליס ד גיי.
ἄλλους δʼ ὀτρύνοντες ἐνήσομεν, οἳ τὸ πάρος περ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ללווס דʼ ותרינונתס נסומן, והי תו פרוס פר
ἄντυγα πὰρ πυμάτην σάκεος πύκα ποιητοῖο.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתיג פר פימתן סכוס פיך פויתויו.
And the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סונס וף בילהה, רחל’ס הנדמיד; דן, נד נפתלי:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ום הו בקול שר קליל ם תומנון
adha bhramas ta urviyaa vi bhaati yaatayamaano adhi saanu pRshneH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה בהרם ס ת ורויי וי בהתי ית ימנו דהי ס נו פר שנה
ἀλλὰ πολὺ πρὸ φίλων ἑτάρων δηΐοισι μάχεσθαι,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1לל פולי פרו פילון התרון דיויסי מחסתי,
Both young men, and maidens; old men, and children:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות יוונג מן, נד מידנס; ולד מן, נד חילדרן:
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ה לוות וור נתיון, נד ה הת בוילת וס סינגוגו.