אַל־ יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אַל־ יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃
- Final Large
- 3356
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אַל־ יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַל־ יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃
גַּ֥ן ׀ נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גַּ֥ן ׀ נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃
kRSNaa rajaaMsi patsutaH prayaaNe jaatavedasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כרסן ר ימסי פצות ה פרי ן ית ודסה
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתיביון מחססתי ן יני דיותתי·
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתיביון מחססתי ן יני דיותתי,
yo gRNataam id aasithaapir uutii shivaH sakhaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו גרנת ם י ד סיתפי ר וותיי שיו ה ס ך
κτείνας δήϊον ἄνδρα, χαρείη δὲ φρένα μήτηρ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כתינס דיון נדר, חרי ד פרן מתר.
ἔνθʼ αὖ Σαρπηδὼν μὲν ἀπήμβροτε δουρὶ φαεινῷ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתʼ ו סרפדון מן פמברות דוורי פינוי,
yo vaam omaanaM dadhate priyaH san
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו ום ום נם ד דהת פריי ה ס ן
σευάμενος ὥς θʼ ἵππος ἀεθλοφόρος σὺν ὄχεσφιν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סומנוס הוס תʼ היפפוס תלופורוס סין וחספין,
subhagaH sa prayajyavo maruto astu martyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סובה גה ס פריייוו ם רותו סתו ם רתיה
Ἕκτορά τʼ ἀμφὶ μέγαν καὶ ἀμύμονα Πουλυδάμαντα
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הכתור תʼ מפי מגן כי מימון פוולידמנת
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתיביון מחססתי ן יני דיותתי.
ἦλθον ἀπʼ Οὐλύμποιο μετὰ Τρῶας καὶ Ἀχαιούς.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1לתון ףʼ וולימפויו מת תרוס כי חיווס.
ῥίμφα μάλʼ, οὐδʼ ὑπένερθε διαίνετο χάλκεος ἄξων·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1רהימף מלʼ, וודʼ היפנרת דיינתו חלכוס קסון·
And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי רמווד פרום בניכן, נד נקמפד ת הורהגידגד.
vRSaa hariH shucir aa bhaati bhaasaa dhiyo hinvaana ushatiir ajiigaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ור ס ה ריה שו קיר בהתי בהס דהי יו הינון ושתיי ר יייגה
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וקל מוסי י פרון ני רסול מן רב ללמין
ἐν δʼ ἔπεσον Τρώεσσιν ἀολλέες· ἀμφὶ δὲ νῆες
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ן דʼ פסון תרוססין וללס· מפי ד נס