בַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־ צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־ צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
- Final Large
- 4090
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־ צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בַּיּוֹם֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־ צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
וַיֵּצֵ֥א הָעָ֛ם הַשָּׂדֶ֖ה לִקְרַ֣את יִשְׂרָאֵ֑ל וַתְּהִ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה בְּיַ֥עַר אֶפְרָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּצֵ֥א הָעָ֛ם הַשָּׂדֶ֖ה לִקְרַ֣את יִשְׂרָאֵ֑ל וַתְּהִ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה בְּיַ֥עַר אֶפְרָֽיִם׃
कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति । अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2כקקיננובהיויבהרסתסחיננבהרמיו נסיתי . פרתיסתו מהבהו וימודהו ברהמנה פתי
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סימון ת קננית, נד יודס יסקריות, והו לסו בתריד הים.
ἐνθάδʼ ἄτιμος ἐὼν ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נתדʼ תימוס ון פנוס כי פלוותון פיקסין.
δειδιότες· μάλα γάρ τε κατεσθίει ὅν κε λάβῃσιν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דידיותס· מל גר ת כתסתיי הון ך לביסין·
And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת ספח פלסד ת לורד, תת סולומון הד סכד תיס תינג.
And he killed James the brother of John with the sword.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה כיללד ימס ת ברותר וף יוהן וית ת סוורד.
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פריס הים, י הונס וף הונס, נד י ותרס תת ב בוו ת הונס.
hataaso vaam pitaro devashatrava indraagnii jiivatho yuvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3הת סו ום פית רו דו שתרו י נדרגניי ייי ותו יוו ם
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יסוס ונת וית הים; נד מוח פופל פוללווד הים, נד תרונגד הים.
ῥίμφα θέων παρὰ νῆας· ἐγὼ δʼ ἐπὶ Νέστορα δῖον
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1רהימף תון פר נס· גו דʼ פי נסתור דיון
aa juhotaa svadhvaraM shiiram paavakashociSam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוהות סודהור ם שייר ם פוך שוקיסם