עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
- Final Large
- 4157
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
אֽוֹרִידֵ֖ם כְּכָרִ֣ים לִטְב֑וֹחַ כְּאֵילִ֖ים עִם־ עַתּוּדִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֽוֹרִידֵ֖ם כְּכָרִ֣ים לִטְב֑וֹחַ כְּאֵילִ֖ים עִם־ עַתּוּדִֽים׃
עֵ֤ת לַהֲרוֹג֙ וְעֵ֣ת לִרְפּ֔וֹא עֵ֥ת לִפְר֖וֹץ וְעֵ֥ת לִבְנֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֵ֤ת לַהֲרוֹג֙ וְעֵ֣ת לִרְפּ֔וֹא עֵ֥ת לִפְר֖וֹץ וְעֵ֥ת לִבְנֽוֹת׃
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־ יֶשׁ־ ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־ יֶשׁ־ ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃
אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־ טֽוֹב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־ טֽוֹב׃
וְהָיָה֙ כִּצְבִ֣י מֻדָּ֔ח וּכְצֹ֖אן וְאֵ֣ין מְקַבֵּ֑ץ אִ֤ישׁ אֶל־ עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ אֶל־ אַרְצ֖וֹ יָנֽוּסוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהָיָה֙ כִּצְבִ֣י מֻדָּ֔ח וּכְצֹ֖אן וְאֵ֣ין מְקַבֵּ֑ץ אִ֤ישׁ אֶל־ עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ אֶל־ אַרְצ֖וֹ יָנֽוּסוּ׃
νήστιας ὄτρυνε προτὶ Ἴλιον υἷας Ἀχαιῶν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נסתיס ותרין פרותי יליון הייס חיון
πρόσσω γὰρ κατέκυψε, τὸ δʼ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פרוססו גר כתכיפס, תו דʼ קסופיתן דורי מכרון
shaM no devaH savitaa traayamaaNaH shaM no bhavantuuSaso vibhaatiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ש ם נו דו ה סוית תר ימנה ש ם נו בהונתווס סו ויבהתיי ה
ἔκδεον ἡμιόνων· ταὶ δὲ χθόνα ποσσὶ δατεῦντο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כדון המיונון· תי ד חתון פוססי דתונתו
πρόσσω γὰρ κατέκυψε, τὸ δʼ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פרוססו גר כתכיפס, תו דʼ קסופיתן דורי מכרון
arvaak patha urujrayaH kRNudhvaM shrotaa duutasya jagmuSo no asya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רו ך פת ורויריה כרנודהום שרו ת דוות סי יגמו סו נו סי
sa vaavRdhe varimann aa pRthivyaa abhi kratvaa naryaH pauMsyaish ca
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס וורדה ו רימנן פרתיוי בהי כר תו ן ריה פו מסייש ק
Τρωσὶν μὲν προμάχιζεν Ἀλέξανδρος θεοειδὴς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תרוסין מן פרומחיזן לקסנדרוס תוידס
قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל ן כן ללרהמן ולד פן ול לבדין
viitaM havyaany adhvareSu devaa vardhethaaM giirbhir iLayaa madantaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ויית ם הוי ני דהור סו דו ו רדהתם גיירבהי ר י לי ם דנת
yac chakvariiSu bRhataa raveNendre shuSmam adadhaataa vasiSThaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ק ח כורייסו ברהת ר ון נדר שו סמם דדהת וסיסתה
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לדהין יילון ם ללה לה כר פסוף ילמון
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והיח והן תי הד רד, תי ריויקד פור ת קונסולתיון.