תְּֽהִי־ יָ֭דְךָ עַל־ אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־ בֶּן־ אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
תְּֽהִי־ יָ֭דְךָ עַל־ אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־ בֶּן־ אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃
- Final Large
- 4418
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תְּֽהִי־ יָ֭דְךָ עַל־ אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־ בֶּן־ אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תְּֽהִי־ יָ֭דְךָ עַל־ אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־ בֶּן־ אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־ הַבַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם זָהָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֥עַשׂ אֶת־ הַבַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם זָהָֽב׃
כָּל־ הַ֠נֶּפֶשׁ הַבָּאָ֨ה לְיַעֲקֹ֤ב מִצְרַ֙יְמָה֙ יֹצְאֵ֣י יְרֵכ֔וֹ מִלְּבַ֖ד נְשֵׁ֣י בְנֵי־ יַעֲקֹ֑ב כָּל־ נֶ֖פֶשׁ שִׁשִּׁ֥ים וָשֵֽׁשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כָּל־ הַ֠נֶּפֶשׁ הַבָּאָ֨ה לְיַעֲקֹ֤ב מִצְרַ֙יְמָה֙ יֹצְאֵ֣י יְרֵכ֔וֹ מִלְּבַ֖ד נְשֵׁ֣י בְנֵי־ יַעֲקֹ֑ב כָּל־ נֶ֖פֶשׁ שִׁשִּׁ֥ים וָשֵֽׁשׁ׃
rathaM hiraNyayaM dadan maMhiSThaH suurir abhuud
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר תם הירני ים ד דן ם מהיסתה סוורי ר בהווד
δώομεν Ἀτρεΐδῃσιν ἄγειν· νῦν δʼ ὅρκια πιστὰ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דוומן תרידיסין גין· נין דʼ הורכי פיסת
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, והן סמול וס ולד, תת ה מד היס סונס יודגס וור יסרל.
κεῖνον μὲν δὴ νηυσὶν ἐπιπροέηκα θοῇσιν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כינון מן ד נוסין פיפרוך תויסין
The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פרווד הו דיגגד פיץ פור ם, והיח ר נות פתר תי לו.
triiNi raajaanaa vidathe puruuNi pari vishvaani bhuuSathaH sadaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תריי ני רין ויד ת פורוו ני ף רי וי שוני בהווסתה ס דמסי
μὴ λάθοι αὖτις ἰόντε θοὴν διὰ νύκτα μέλαιναν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ם לתוי ותיס יונת תון די ניכת מלינן.
इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते । एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ינדרייני מנו בודדהירסידהיסתנמוקית . תירוימוהיתיס יננמורתי דהינם
samudrasya dhanvann aardrasya paare tribhii rathaiH shatapadbhiH SaLashvaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סמודר סי דה נונן רדר סי פר תריבהיי ר תיה שת פדבהיה ס לשויה
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גווד נד ופריגהת יס ת לורד: תרפור וילל ה תח סיננרס ין ת וי.
τὰ φρονέων ὅ μοι οὔ τι θεοὶ γόνον ἐξετέλειον
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ת פרונון הו מוי וו תי תוי גונון קסתליון
ἀλλʼ ἄγετʼ αὐτοί περ φραζώμεθα μῆτιν ἀρίστην,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ללʼ גתʼ ותוי פר פרזומת מתין ריסתן,
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י סנת ונתו יוהן, נד ה בר ויתנסס ונתו ת תרות.
χάνδανεν, αὐτὰρ κάλλει ἐνίκα πᾶσαν ἐπʼ αἶαν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1חנדנן, ותר כללי ניך פסן ףʼ ין
I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וילל פריס ת, ו לורד, וית מי והול הרת; י וילל שו פורת לל תי מרוללווס וורכס.
mumukSamaaNaa uta yaa mumucre .adhed etaa na ramante nitiktaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מו מוכסמן ות י מומוקר .דה ד ת ן רמנת ני תיכתה