זְבֻל֗וּן עַ֣ם חֵרֵ֥ף נַפְשׁ֛וֹ לָמ֖וּת וְנַפְתָּלִ֑י עַ֖ל מְרוֹמֵ֥י שָׂדֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
זְבֻל֗וּן עַ֣ם חֵרֵ֥ף נַפְשׁ֛וֹ לָמ֖וּת וְנַפְתָּלִ֑י עַ֖ל מְרוֹמֵ֥י שָׂדֶֽה׃
- Final Large
- 4616
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
זְבֻל֗וּן עַ֣ם חֵרֵ֥ף נַפְשׁ֛וֹ לָמ֖וּת וְנַפְתָּלִ֑י עַ֖ל מְרוֹמֵ֥י שָׂדֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1זְבֻל֗וּן עַ֣ם חֵרֵ֥ף נַפְשׁ֛וֹ לָמ֖וּת וְנַפְתָּלִ֑י עַ֖ל מְרוֹמֵ֥י שָׂדֶֽה׃
וַיֵּצֵ֞א הַמֶּ֧לֶךְ יְהוֹרָ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא מִשֹּׁמְר֑וֹן וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּצֵ֞א הַמֶּ֧לֶךְ יְהוֹרָ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא מִשֹּׁמְר֑וֹן וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד גוד קם ונתו בלם, נד סיד, והת מן ר תס וית ת?
gaavo yanti gopatim pRchamaanaaH somaM yanti matayo vaavashaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ג וו ינתי גו פתים פרח מנה סו מם ינתי מת יו וושן ה
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד מכת פוור, נד מכת ריח: ה ברינגת לוו, נד ליפתת וף.
pari hi Smaa puruhuuto janaanaaM vishvaasarad bhojanaa puuyamaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף רי הי סם פורוהוותו י ננם וי שו סרד בהו ין פווי מנה
svasti naH putrakRtheSu yoniSu svasti raaye maruto dadhaatana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוסתי נה פותרכרת סו יו ניסו סוסתי רי מרותו דדהתן
πρεσβυτάτην δʼ ὤπυιε θυγατρῶν Ἱπποδάμειαν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פרסביתתן דʼ ופיי תיגתרון היפפודמין
σταίησαν, τῶν δὲ τράπετο χρώς, οὐδέ τις ἔτλη
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סתיסן, תון ד תרפתו חרוס, ווד תיס תל
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ומן ית מומן קד מל לסלהת פוליך להם לדרית ללי
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יקוב תווך סתון, נד סת ית וף פור פיללר.
deva iva savitaa satyadharmendro na tasthau samare dhanaanaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דו יו סוית סתי דהרם נדרו ן תסתו סמר דה ננם
ὅτι λύπη μοί ἐστιν μεγάλη καὶ ἀδιάλειπτος ὀδύνη τῇ καρδίᾳ μου·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הותי ליף מוי סתין מגל כי דיליפתוס ודין תי כרדיי מוו·