וַתִּתֶּן־ לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַתִּתֶּן־ לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃
- Final Large
- 4857
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַתִּתֶּן־ לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַתִּתֶּן־ לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃
בֶּן־ אָדָ֕ם לַחְמְךָ֖ בְּרַ֣עַשׁ תֹּאכֵ֑ל וּמֵימֶ֕יךָ בְּרָגְזָ֥ה וּבִדְאָגָ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בֶּן־ אָדָ֕ם לַחְמְךָ֖ בְּרַ֣עַשׁ תֹּאכֵ֑ל וּמֵימֶ֕יךָ בְּרָגְזָ֥ה וּבִדְאָגָ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃
וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃
וְאַחֲרֵיכֵ֞ן עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וּלְכָל־ מוֹעֲדֵ֥י יְהוָ֖ה הַמְקֻדָּשִׁ֑ים וּלְכֹ֛ל מִתְנַדֵּ֥ב נְדָבָ֖ה לַיהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאַחֲרֵיכֵ֞ן עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וּלְכָל־ מוֹעֲדֵ֥י יְהוָ֖ה הַמְקֻדָּשִׁ֑ים וּלְכֹ֛ל מִתְנַדֵּ֥ב נְדָבָ֖ה לַיהוָֽה׃
וּבָא֙ בְּאֶ֣רֶץ הַצְּבִ֔י וְרַבּ֖וֹת יִכָּשֵׁ֑לוּ וְאֵ֙לֶּה֙ יִמָּלְט֣וּ מִיָּד֔וֹ אֱד֣וֹם וּמוֹאָ֔ב וְרֵאשִׁ֖ית בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבָא֙ בְּאֶ֣רֶץ הַצְּבִ֔י וְרַבּ֖וֹת יִכָּשֵׁ֑לוּ וְאֵ֙לֶּה֙ יִמָּלְט֣וּ מִיָּד֔וֹ אֱד֣וֹם וּמוֹאָ֔ב וְרֵאשִׁ֖ית בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
ye te panthaaH savitaH puurvyaaso .areNavaH sukRtaa antarikSe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ת ף נתה סויתה פוורוי סו .רן וה סו כרת נת ריכס
ya iishire bhuvanasya pracetaso vishvasya sthaatur jagatash ca mantavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י יי שיר בהו ונסי פר קתסו וי שוסי סתתו ר י גתש ק ם נתוה
anuunod atra hastayato adrir aarcan yena dasha maaso navagvaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נוונוד תר ה סתיתו דריר רקן י ן ד ש מסו ן וגוה
taam puuSNaH sumatiM vayaM vRkSasya pra vayaam iva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם פווסן ה סומתי ם וי ם ורכס סי פר וי ם יו
yad in nv indraM vRSaNaM sacaa sute sakhaayaM kRNavaamahai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד י ן נו י נדרם ור סנם ס ק סות ס כים כרן ומהי
bahviinaam pitaa bahur asya putrash cishcaa kRNoti samanaavagatya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהויין ם פית בהו ר סי פותר ש קישק כרנותי ס מנוג תי
τοῦ μὲν ἅμαρθʼ, ὃ δʼ ἔπειτα Λυκόφρονα Μάστορος υἱὸν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוו מן המרתʼ, הו דʼ פית ליכופרון מסתורוס הייון
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ונהם ליסדונהם ן לסביל ויהסבון נהם מהתדון
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור מי סוול יס פולל וף תרוובלס: נד מי ליף דרות ניגה ונתו ת גרו.
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת ורי ון וף וס פלס היס ניגהבוור פור היס גווד תו דיפיקתיון.
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס נד רון תווך תס מן והיח ר קספרססד בי תיר נמס: