וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃
- Final Large
- 6026
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד, לו, והיל ש ית תלכד וית ת כינג, נתן ת פרופת לסו קם ין.
إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן יש יסכן לריה פיזללן רוכד לי זהרה ן פי דהלך לית לכל סבר שכור
δίφρῳ ἐφεσταότος· τοῦ μέν ῥʼ ἀπὸ τυτθὸν ἅμαρτεν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דיפרוי פסתותוס· תוו מן רהʼ פו תיתתון המרתן·
tubhyaM shcotanty adhrigo shaciiva stokaaso agne medaso ghRtasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו בהים שקותנתי דהריגו שקייו סתוך סו גן ם דסו גהרת סי
aaNDeva bhittvaa shakunasya garbham ud usriyaaH parvatasya tmanaajat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נד ו בהיתתו שכון סי ג רבהם ו ד וסרי יה ף רותסי תם נית
μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1מדן בלספמין, מחווס יני, פייכיס, פסן נדיכנימנווס פריתת פרוס פנתס נתרופווס.
maa hiMsiSTa pitaraH kena cin no yad va aagaH puruSataa karaama
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם הימסיסת פיתרה ך ן קין נו י ד ו גה פורוס ת ך רם
तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2תסמדיסי מהבהו ניגרהיתני סרוסה . ינדריינינדריירתבהיסתסי פרין פרתיסתית