ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1Counted spelling
היפומונס גר חת חרין הין תו תלם תוו תוו פויסנתס כומיססת תן פנגלין·
- Final Large
- 7996
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1היפומונס גר חת חרין הין תו תלם תוו תוו פויסנתס כומיססת תן פנגלין·
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולו נהם רדו ם תהם ללה ורסולה וקלו הסבן ללה סיותין ללה מן פדלה ורסולה ן לי ללה רגהבון
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פוונד ין ת תמפל תוס תת סולד וקסן נד שף נד דווס, נד ת חנגרס וף מוני סיתתינג:
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס, י הו קללד בי נם בזלל ת סון וף ורי, ת סון וף הור, וף ת תריב וף יודה:
druhaH paashaan prati sa muciiSTa tapiSThena hanmanaa hantanaa tam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דרוה ה ף שן פר תי ס מוקייסת ת פיסתן ה נמן הנתן ת ם