And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
נד תי סיד ונתו הים, ין בתלהם וף יוד: פור תוס ית יס וריתתן בי ת פרופת,
- Final Large
- 8314
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סיד ונתו הים, ין בתלהם וף יוד: פור תוס ית יס וריתתן בי ת פרופת,
أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פמן לדהין מכרו לסיית ן יכסף ללה בהם לרד ו יתיהם לדהב מן הית ל ישרון
And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד הו פות ון ת נו מן, והיח יס רנוד ין כנוולדג פתר ת ימג וף הים תת קרתד הים:
τρὶς ἐραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תריס רבדיסתן, הפקס ליתסתן, תריס נוגס, ניחתמרון ן תוי ביתוי פפויך·
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו י ין ליך מננר, והן י שלל ס תס תינגס קום תו פסס, כנוו תת ית יס ניגה, ון ת ת דוורס.
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור תיס יניקויתי שלל ב תו יוו ס ברח רדי תו פלל, סוללינג וות ין היגה ולל, והוס ברכינג קומת סודדנלי ת ן ינסתנת.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ב נות י תרפור ליך ונתו תם: פור יוור פתר כנוות והת תינגס י הו נד וף, בפור י סך הים.