And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
נד ברהם תווך שף נד וקסן, נד גו תם ונתו בימלח; נד בות וף תם מד קווננת.
- Final Large
- 8332
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ברהם תווך שף נד וקסן, נד גו תם ונתו בימלח; נד בות וף תם מד קווננת.
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת נגל וף ת לורד סיד ונתו הר, רתורן תו תי מיסתרסס, נד סובמית תיסלף ונדר הר הנדס.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ת פיו לורדס וף ת פיליסתינס הד סן ית, תי רתורנד תו כרון ת סם די.
meLim madantam pitror upasthe taM rodasii pipRtaM satyavaacam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מלי ם ם דנתם פיתרו ר וף סת ת ם רודסיי פיפרתם סתיו קם
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד רון סיד ונתו מוסס, לס, מי לורד, י בסח ת, לי נות ת סין ופון וס, והרין ו הו דון פוולישלי, נד והרין ו הו סיננד.
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תחינג תם תו ובסרו לל תינגס והצוור י הו קוממנדד יוו: נד, לו, י ם וית יוו לוי, ון ונתו ת נד וף ת וורלד. מן.