Counted spelling
יללגיתימת נתרפריס
- Standard
- 1933
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יללגיתימת נתרפריס
פורתוגוס מונתרי ונית
הותתנתות'ס ברד
וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמ֖וֹן נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמ֖וֹן נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תוֹצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
גֹּמֵ֣ל נַ֭פְשׁוֹ אִ֣ישׁ חָ֑סֶד וְעֹכֵ֥ר שְׁ֝אֵר֗וֹ אַכְזָרִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גֹּמֵ֣ל נַ֭פְשׁוֹ אִ֣ישׁ חָ֑סֶד וְעֹכֵ֥ר שְׁ֝אֵר֗וֹ אַכְזָרִֽי׃
אַל־ תְּ֭בוֹאֵנִי רֶ֣גֶל גַּאֲוָ֑ה וְיַד־ רְ֝שָׁעִ֗ים אַל־ תְּנִדֵֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַל־ תְּ֭בוֹאֵנִי רֶ֣גֶל גַּאֲוָ֑ה וְיַד־ רְ֝שָׁעִ֗ים אַל־ תְּנִדֵֽנִי׃
יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
שָׁבַ֥ר יְהוָ֖ה מַטֵּ֣ה רְשָׁעִ֑ים שֵׁ֖בֶט מֹשְׁלִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שָׁבַ֥ר יְהוָ֖ה מַטֵּ֣ה רְשָׁעִ֑ים שֵׁ֖בֶט מֹשְׁלִֽים׃
וַיֹּ֧אמֶר יוֹסֵ֛ף אֶל־ אָבִ֖יו לֹא־ כֵ֣ן אָבִ֑י כִּי־ זֶ֣ה הַבְּכֹ֔ר שִׂ֥ים יְמִינְךָ֖ עַל־ רֹאשֽׁוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּ֧אמֶר יוֹסֵ֛ף אֶל־ אָבִ֖יו לֹא־ כֵ֣ן אָבִ֑י כִּי־ זֶ֣ה הַבְּכֹ֔ר שִׂ֥ים יְמִינְךָ֖ עַל־ רֹאשֽׁוֹ׃
αὐτοκασίγνητον καὶ δαέρα, χαῖρε δὲ θυμῷ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ותוכסיגנתון כי דר, חיר ד תימוי·
kva\ vo .ashvaaH kvaaaa\bhiishavaH kathaM sheka kathaa yaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כו\ וו .שוה כו\בהיי שוה כת ם שך כת יי
δεινός· ὃ μὲν τὸν ἰόντα κατὰ κλόνον οὐκ ἐνόησεν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דינוס· הו מן תון יונת כת כלונון ווך נוסן,
δώδεκα δʼ ἁπλοΐδας χλαίνας, τόσσους δὲ τάπητας,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דודך דʼ הפלוידס חלינס, תוססווס ד תפתס,
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סול סיד, בלססד ב י וף ת לורד; פור י הו קומפססיון ון ם.
ahaM hy uuaa\gro maruto vidaano yaani cyavam indra id iisha eSaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה ם הי וו\גרו מרותו וי דנו י ני קי ום י נדר י ד ייש סם
γνῶ δʼ Αἴας κατὰ θυμὸν ἀμύμονα ῥίγησέν τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1גנו דʼ יס כת תימון מימון רהיגסן ת
وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ויסתנביונך הק הו קל י ורבי נה להק ום נתם במיזין
namyaa yad indra sakhyaa paraavati nibarhayo namuciM naama maayinam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן מי י ד ינדר ס כי פרו תי ניברה יו ן מוקים ן ם מיי נם
ὣς ἔφατʼ, Ἀντίλοχος δʼ ἔτι καὶ πολὺ μᾶλλον ἔλαυνε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס פתʼ, נתילוחוס דʼ תי כי פולי מללון לון