Counted spelling
תרחיפתרוס רקתיקוס
- Standard
- 2240
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תרחיפתרוס רקתיקוס
רוברת ברתלתת
קרתופתריס פתרידיוידס
וַיֵּ֥לֶךְ שִׁמְשׁ֖וֹן עַזָּ֑תָה וַיַּרְא־ שָׁם֙ אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּ֥לֶךְ שִׁמְשׁ֖וֹן עַזָּ֑תָה וַיַּרְא־ שָׁם֙ אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ׃
וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְעֵלִ֖י שֹׁכֵ֣ב בִּמְקֹמ֑וֹ ועינו וְעֵינָיו֙ הֵחֵ֣לּוּ כֵה֔וֹת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְעֵלִ֖י שֹׁכֵ֣ב בִּמְקֹמ֑וֹ ועינו וְעֵינָיו֙ הֵחֵ֣לּוּ כֵה֔וֹת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֽוֹת׃
κὰδ δʼ ἀλλοφρονέοντα μετὰ σφίσιν εἷσαν ἄγοντες,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כד דʼ ללופרונונת מת ספיסין היסן גונתס,
ἀλλʼ ἀναχασσάμενος κάλει ἐνθάδε πάντας ἀρίστους·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ללʼ נחססמנוס כלי נתד פנתס ריסתווס·
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף ו סופפר, ו שלל לסו ריגן וית הים: יף ו דני הים, ה לסו וילל דני וס:
matsi soma varuNam matsi mitram matsiindram indo pavamaana viSNum
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם צי סום ו רונם ם צי מיתר ם ם ציי נדרם ינדו פומן וי סנום
yo vishvaabhi vipashyati bhuvanaa saM ca pashyati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו וי שובהי ויף שיתי בהו ון ס ם ק ף שיתי
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תהת היס סון, וריל היס סון, וזזיה היס סון, נד שול היס סון.
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וילל י ספך ויקכדלי פור גוד? נד תלך דקיתפוללי פור הים?
aram ashvaaya gaayati shrutakakSo araM gave
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רם שוי גיתי שרות ככסו רם ג ו
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרום והיח סום הוינג סורוד הו תורנד סיד ונתו וין ינגלינג;
ἐκ δὲ δύʼ αἴθωνας τρίποδας, πίσυρας δὲ λέβητας,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ך ד דיʼ יתונס תריפודס, פיסירס ד לבתס,
rathaM hiraNyavandhuraM hiraNyaabhiishum ashvinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר תם הי רניונדהורם הי רניבהיישום שוין
pra ye vasubhya iivad aa namo dur ye mitre varuNe suuktavaacaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר י ו סובהי יי וד ן מו דו ר י מיתר ו רון סווכת וקה
πυροφόροι, πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφίς,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פירופורוי, פוללוי ד פיתון סן ורחתוי מפיס,
te naH santu yujaH sadaa varuNo mitro aryamaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת נה סנתו יו יה ס ד ו רונו מיתרו רים
yo agniH kravyavaahanaH pitRRn yakSad RtaavRdhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו גני ה כרויו הנה פיתרר ן י כסד רתור דהה
yo vishvaabhi vipashyati bhuvanaa saM ca pashyati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו וי שובהי ויף שיתי בהו ון ס ם ק ף שיתי
tvaM vishvasya medhira divash ca gmash ca raajasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם וי שוסי מדהיר דיו ש ק גם ש ק ריסי
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד למח ליוד ן הונדרד יגהתי נד תוו ירס, נד בגת סון: