מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־ נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־ נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃
- Standard
- 2622
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־ נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־ נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃
וּפְקוּדֵ֖י בְּנֵ֣י גֵרְשׁ֑וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּפְקוּדֵ֖י בְּנֵ֣י גֵרְשׁ֑וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
וָאֹמַ֤ר לָהֶם֙ לְמִ֣י זָהָ֔ב הִתְפָּרָ֖קוּ וַיִּתְּנוּ־ לִ֑י וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ בָאֵ֔שׁ וַיֵּצֵ֖א הָעֵ֥גֶל הַזֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וָאֹמַ֤ר לָהֶם֙ לְמִ֣י זָהָ֔ב הִתְפָּרָ֖קוּ וַיִּתְּנוּ־ לִ֑י וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ בָאֵ֔שׁ וַיֵּצֵ֖א הָעֵ֥גֶל הַזֶּֽה׃
וַיִּקְרָ֥א אֹתָ֖הּ שִׁבְעָ֑ה עַל־ כֵּ֤ן שֵׁם־ הָעִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּקְרָ֥א אֹתָ֖הּ שִׁבְעָ֑ה עַל־ כֵּ֤ן שֵׁם־ הָעִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
כְּעַ֗ן כָּל־ קֳבֵל֙ דִּֽי־ מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִֽיךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־ דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כְּעַ֗ן כָּל־ קֳבֵל֙ דִּֽי־ מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִֽיךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־ דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
וַיִּפְתַּ֨ח עֶזְרָ֤א הַסֵּ֙פֶר֙ לְעֵינֵ֣י כָל־ הָעָ֔ם כִּֽי־ מֵעַ֥ל כָּל־ הָעָ֖ם הָיָ֑ה וּכְפִתְח֖וֹ עָֽמְד֥וּ כָל־ הָעָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּפְתַּ֨ח עֶזְרָ֤א הַסֵּ֙פֶר֙ לְעֵינֵ֣י כָל־ הָעָ֔ם כִּֽי־ מֵעַ֥ל כָּל־ הָעָ֖ם הָיָ֑ה וּכְפִתְח֖וֹ עָֽמְד֥וּ כָל־ הָעָֽם׃
And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה נסורד נד סיד ונתו תם, י וילל לסו סך יוו ון תינג; נד נסור ם:
bRhaspatiH prathamaM jaayamaano maho jyotiSaH parame vyo\man
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר הסף תיה פרתם ם י ימנו מהו ייו תיסה פרם ויו\מן
avocaama namo asmaa avasyavaH shRNotu no havaM rudro marutvaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ווקם ן מו סם וסי וה שרנו תו נו ה ום רודרו מרו תון
ἡμετέρῳ ἐνὶ οἴκῳ ἐν Ἄργεϊ τηλόθι πάτρης
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1המתרוי ני ויכוי ן רגי תלותי פתרס
aa saanu shuSmair nadayan pRthivyaa jambhebhir vishvam ushadhag vanaani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נו שו סמיר נד ין פרתיוי י מבהבהיר וי שום וש דהג ו נני
Ἕκτορα δʼ ἕλκεσθαι δησάσκετο δίφρου ὄπισθεν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הכתור דʼ הלכסתי דססכתו דיפרוו ופיסתן,
σύμβαλον ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχεσθαι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סימבלון מפי נכיי כתתתנותי מחסתי
ἕστασαν ἐν δίφροισι, πάτασσε δὲ θυμὸς ἑκάστου
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הסתסן ן דיפרויסי, פתסס ד תימוס הכסתוו
νῶτα παραΐσσοντος, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נות פריססונתוס, הותי זוסתרוס וחס
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סולדירס לסו מוקכד הים, קומינג תו הים, נד ופפרינג הים וינגר,
brahma priyaM devahitaM yad asty aham mitre varuNe yan mayobhu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר הם פריי ם דו היתם י ד סתי ה ם מיתר ו רון י ן מיובהו
aa yo maatror ushenyo janiSTa devayajyaaya sukratuH paavakaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו מתרו ר וש ניו י ניסת דוי ייי סוכר תוה פוך ה
vaavRdhaanaH shavasaa bhuuryojaaH shatrur daasaaya bhiyasaM dadhaati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וורדהן ה ש וס בהוו ריויה ש תרור דס י בהיי סם דדהתי
νῦν ὄφελεν κατὰ πάντας ἀριστῆας πονέεσθαι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נין ופלן כת פנתס ריסתס פונסתי
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גרת פריסקילל נד קויל מי הלפרס ין חריסת יסוס:
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2נם יסתייב לדהין יסמון ולמותי יבתהם ללה תם ליה יריון
ὣς ἔφαθʼ, Ἥφαιστος δὲ κατέσβεσε θεσπιδαὲς πῦρ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס פתʼ, הפיסתוס ד כתסבס תספידס פיר,
عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ף ללה נך לם דהנת להם התי יתבין לך לדהין סדקו ותלם לכדהבין