Counted spelling
רוססין סווית פדרתיו סוקיליסת רפובליק
- Standard
- 2672
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
רוססין סווית פדרתיו סוקיליסת רפובליק
ורתודונתיק תרתמנת
אֶת־ אֲרֹ֥ן הָעֵדֻ֖ת וְאֶת־ בַּדָּ֑יו וְאֵ֖ת הַכַּפֹּֽרֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֶת־ אֲרֹ֥ן הָעֵדֻ֖ת וְאֶת־ בַּדָּ֑יו וְאֵ֖ת הַכַּפֹּֽרֶת׃
וַיַּשְׁכֵּ֥ם אַבְרָהָ֖ם בַּבֹּ֑קֶר אֶל־ הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־ עָ֥מַד שָׁ֖ם אֶת־ פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּשְׁכֵּ֥ם אַבְרָהָ֖ם בַּבֹּ֑קֶר אֶל־ הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־ עָ֥מַד שָׁ֖ם אֶת־ פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
וַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיּֽ͏ַעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיּֽ͏ַעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
ἐν λεπτῇ κονίῃ· τὼ δὲ σπεύδοντε πετέσθην.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ן לפתי כוניי· תו ד ספודונת פתסתן.
وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2והדה כתב נזלנה מברך פתבוה ותקו ללכם תרהמון
indro asme sumanaa astu vishvahaa raajaa somaH suvitasyaadhy etu naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו סם סום ן סתו וישו ה ר י סו מה סווית סי דהי תו נה
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ה וס קקוסד וף ת חיף פריסץ נד לדרס, ה נסורד נותינג.
saubhaagyam asyai dattvaayaathaastaM vi paretana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו בהגים סיי דתתו י ת סתם וי ף רתן
Faithful is he that calleth you, who also will do it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פיתפול יס ה תת קללת יוו, והו לסו וילל דו ית.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר ויס ר ויס וף פלסנתנסס, נד לל הר פתס ר פק.
dharmaa bhuvad vRjanya\sya raajaa pra rashmibhir dashabhir bhaari bhuuma
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהרם בהווד וריני\סי ר י פר רשמי בהיר דש בהיר בהרי בהוו ם
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סון וף שללום, ת סון וף זדוך, ת סון וף היתוב,