Counted spelling
תרנסורתרל רסקתיון וף ת פרוסתת
- Standard
- 4004
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תרנסורתרל רסקתיון וף ת פרוסתת
וְרָבְצוּ־ שָׁ֣ם צִיִּ֔ים וּמָלְא֥וּ בָתֵּיהֶ֖ם אֹחִ֑ים וְשָׁ֤כְנוּ שָׁם֙ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֔ה וּשְׂעִירִ֖ים יְרַקְּדוּ־ שָֽׁם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְרָבְצוּ־ שָׁ֣ם צִיִּ֔ים וּמָלְא֥וּ בָתֵּיהֶ֖ם אֹחִ֑ים וְשָׁ֤כְנוּ שָׁם֙ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֔ה וּשְׂעִירִ֖ים יְרַקְּדוּ־ שָֽׁם׃
וּבְכָֽל־ מַעֲשֶׂ֞ה אֲשֶׁר־ הֵחֵ֣ל ׀ בַּעֲבוֹדַ֣ת בֵּית־ הָאֱלֹהִ֗ים וּבַתּוֹרָה֙ וּבַמִּצְוָ֔ה לִדְרֹ֖שׁ לֵֽאלֹהָ֑יו בְּכָל־ לְבָב֥וֹ עָשָׂ֖ה וְהִצְלִֽיחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְכָֽל־ מַעֲשֶׂ֞ה אֲשֶׁר־ הֵחֵ֣ל ׀ בַּעֲבוֹדַ֣ת בֵּית־ הָאֱלֹהִ֗ים וּבַתּוֹרָה֙ וּבַמִּצְוָ֔ה לִדְרֹ֖שׁ לֵֽאלֹהָ֑יו בְּכָל־ לְבָב֥וֹ עָשָׂ֖ה וְהִצְלִֽיחַ׃
וְכִֽי־ יָג֨וּר אִתְּךָ֜ גֵּ֗ר וְעָ֣שָׂה פֶסַח֮ לַיהוָה֒ הִמּ֧וֹל ל֣וֹ כָל־ זָכָ֗ר וְאָז֙ יִקְרַ֣ב לַעֲשֹׂת֔וֹ וְהָיָ֖ה כְּאֶזְרַ֣ח הָאָ֑רֶץ וְכָל־ עָרֵ֖ל לֹֽא־ יֹ֥אכַל בּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְכִֽי־ יָג֨וּר אִתְּךָ֜ גֵּ֗ר וְעָ֣שָׂה פֶסַח֮ לַיהוָה֒ הִמּ֧וֹל ל֣וֹ כָל־ זָכָ֗ר וְאָז֙ יִקְרַ֣ב לַעֲשֹׂת֔וֹ וְהָיָ֖ה כְּאֶזְרַ֣ח הָאָ֑רֶץ וְכָל־ עָרֵ֖ל לֹֽא־ יֹ֥אכַל בּֽוֹ׃
And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וור ת הוסת וף ת תריב וף ת חילדרן וף גד וס ליסף ת סון וף דול.
And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה וס וית הר היד ין ת הווס וף ת לורד סיקס ירס. נד תליה דיד ריגן וור ת לנד.
shiiSTeSu cit te madiraaso aMshavo yatraa somasya tRmpasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שיי סתסו קית ת מדיר סו מש וו י תר סו מסי תרמף סי
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י הו קללד ופון ת, פור תוו וילת הר ם, ו גוד: ינקלין תין ר ונתו ם, נד הר מי ספח.
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס יס ה וף והום י סיד, פתר ם קומת מן והיח יס פרפררד בפור ם: פור ה וס בפור ם.
vi prathataaM devajuSTaM tirashcaa diirghaM draaghmaa surabhi bhuutv asme
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי פרתתם דו יוסתם תירשק דיירגה ם דרגהם סורבהי בהוותו סם
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הוול, י שיפס וף תרשיש: פור יוור סתרנגת יס ליד וסת.
putro yat puurvaH pitror janiSTa shamyaaM gaur jagaara yad dha pRchaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פותרו י ת פוו רוה פיתרו ר י ניסת שמי ם גו ר יגר י ד דה פרח ן
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דרדפול סוונד יס ין היס רס: ין פרוספריתי ת דסתרויר שלל קום ופון הים.
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِر...
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל ריתם ן יל ללה ליכם לנהר סרמד לי יום לקימה מן לה גהיר ללה יתיכם בליל צכנון פיה פל תבסרון