Counted spelling
פירסת פיסתל וף פול ת פוסתל תו ת קורינתינס
- Standard
- 4200
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
פירסת פיסתל וף פול ת פוסתל תו ת קורינתינס
הִנְנִ֨י גֹעֵ֤ר לָכֶם֙ אֶת־ הַזֶּ֔רַע וְזֵרִ֤יתִי פֶ֙רֶשׁ֙ עַל־ פְּנֵיכֶ֔ם פֶּ֖רֶשׁ חַגֵּיכֶ֑ם וְנָשָׂ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הִנְנִ֨י גֹעֵ֤ר לָכֶם֙ אֶת־ הַזֶּ֔רַע וְזֵרִ֤יתִי פֶ֙רֶשׁ֙ עַל־ פְּנֵיכֶ֔ם פֶּ֖רֶשׁ חַגֵּיכֶ֑ם וְנָשָׂ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽיו׃
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר האיתיך הַֽאִיתָ֣ךְ כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי־ חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֔אל דִּ֥י שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר האיתיך הַֽאִיתָ֣ךְ כָּהֵ֗ל לְהוֹדָעֻתַ֛נִי חֶלְמָ֥א דִֽי־ חֲזֵ֖ית וּפִשְׁרֵֽהּ׃
וַיֶּאְסֹ֤ר יוֹסֵף֙ מֶרְכַּבְתּ֔וֹ וַיַּ֛עַל לִקְרַֽאת־ יִשְׂרָאֵ֥ל אָבִ֖יו גֹּ֑שְׁנָה וַיֵּרָ֣א אֵלָ֗יו וַיִּפֹּל֙ עַל־ צַוָּארָ֔יו וַיֵּ֥בְךְּ עַל־ צַוָּארָ֖יו עֽוֹד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֶּאְסֹ֤ר יוֹסֵף֙ מֶרְכַּבְתּ֔וֹ וַיַּ֛עַל לִקְרַֽאת־ יִשְׂרָאֵ֥ל אָבִ֖יו גֹּ֑שְׁנָה וַיֵּרָ֣א אֵלָ֗יו וַיִּפֹּל֙ עַל־ צַוָּארָ֔יו וַיֵּ֥בְךְּ עַל־ צַוָּארָ֖יו עֽוֹד׃
וַיַּ֕עַשׂ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וַיְחַבֵּ֨ר אֶת־ הַיְרִעֹ֜ת אַחַ֤ת אֶל־ אַחַת֙ בַּקְּרָסִ֔ים וַֽיְהִ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֕עַשׂ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וַיְחַבֵּ֨ר אֶת־ הַיְרִעֹ֜ת אַחַ֤ת אֶל־ אַחַת֙ בַּקְּרָסִ֔ים וַֽיְהִ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ויל בוו בפור ת גווד; נד ת ויקכד ת ת גתס וף ת ריגהתווס.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ריויק וית תם תת דו ריויק, נד וף וית תם תת וף.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין היס דיס שלל ת ריגהתווס פלווריש; נד בונדנק וף פק סו לונג ס ת מוון נדורת.
tvaM tam agne amRtatva uttame martaM dadhaasi shravase dive -dive
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם ת ם גן מרתתו ותתם ם רתם דדהסי שר וס דיו -דיו
Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הוובית ין וין דו תי וורשיף ם, תחינג פור דוקתרינס ת קוממנדמנץ וף מן.
suuryarashmir harikeshaH purastaat savitaa jyotir ud ayaaM+ ajasram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוו רירשמיר ה ריכשה פור סתת סוית ייו תיר ו ד ים+ יסרם
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן תר רוס רסונינג מונג תם, והיח וף תם שוולד ב גרתסת.
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי פרוית יס בתתר תן גולד, י, תן פין גולד; נד מי רונו תן חויק סילור.