The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Counted spelling
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
- Ordinal
- 712
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
pra yat pituH paramaan niiyate pary aa pRkSudho viirudho daMsu rohati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3pra yat pituH paramaan niiyate pary aa pRkSudho viirudho daMsu rohati
abhraad iva pra stanayanti vRSTayaH sindhur yad eti vRSabho na roruvat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3abhraad iva pra stanayanti vRSTayaH sindhur yad eti vRSabho na roruvat
And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
vishvaas te spRdhaH shnathayanta manyave vRtraM yad indra tuurvasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3vishvaas te spRdhaH shnathayanta manyave vRtraM yad indra tuurvasi
bhavaa mitro na shevyo ghRtaasutir vibhuutadyumna evayaa u saprathaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3bhavaa mitro na shevyo ghRtaasutir vibhuutadyumna evayaa u saprathaaH
prajaavatiiH pururuupaa iha syur indraaya puurviir uSaso duhaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3prajaavatiiH pururuupaa iha syur indraaya puurviir uSaso duhaanaaH
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
ava sindhuM varuNo dyaur iva sthaad drapso na shveto mRgas tuviSmaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ava sindhuM varuNo dyaur iva sthaad drapso na shveto mRgas tuviSmaan
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1They came round about me daily like water; they compassed me about together.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
varSman pRthivyaaH sudinatve ahnaam uurdhvo bhava sukrato devayajyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3varSman pRthivyaaH sudinatve ahnaam uurdhvo bhava sukrato devayajyaa
pra prajaabhir jaayate dharmaNas pari yuvoH siktaa viSuruupaaNi savrataa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3pra prajaabhir jaayate dharmaNas pari yuvoH siktaa viSuruupaaNi savrataa