Counted spelling
Cooper Union for the Advancement of Science and Art
- Reverse
- 705
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
Cooper Union for the Advancement of Science and Art
pra vaH shardhaaya ghRSvaye tveSadyumnaaya shuSmiNe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3pra vaH shardhaaya ghRSvaye tveSadyumnaaya shuSmiNe
mota suuro aha evaa cana griivaa aadadhate veH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3mota suuro aha evaa cana griivaa aadadhate veH
agne ghRtasya dhiitibhis tepaano deva shociSaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3agne ghRtasya dhiitibhis tepaano deva shociSaa
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
yatra dvaav iva jaghanaadhiSavaNyaaaa\ kRtaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3yatra dvaav iva jaghanaadhiSavaNyaaaa\ kRtaa
samiiciine abhi tmanaa yahvii Rtasya maataraa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3samiiciine abhi tmanaa yahvii Rtasya maataraa
vayo nakiS Te paptivaaMsa aasate vyu\STau vaajiniivati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3vayo nakiS Te paptivaaMsa aasate vyu\STau vaajiniivati
taa abhi santam astRtam mahe yuvaanam aa dadhuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3taa abhi santam astRtam mahe yuvaanam aa dadhuH
aa yad duvaH shatakratav aa kaamaM jaritRRNaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3aa yad duvaH shatakratav aa kaamaM jaritRRNaam
I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
abhi yo mahinaa divam mitro babhuuva saprathaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3abhi yo mahinaa divam mitro babhuuva saprathaaH
vRSaa hy asi bhaanunaa dyumantaM tvaa havaamahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3vRSaa hy asi bhaanunaa dyumantaM tvaa havaamahe
And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
tad aa rabhasva durhaNo tena gacha parastaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3tad aa rabhasva durhaNo tena gacha parastaram
ubhayaM shRNavac ca na indro arvaag idaM vacaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ubhayaM shRNavac ca na indro arvaag idaM vacaH
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
pra soma yaahi dhaarayaa suta indraaya matsaraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3pra soma yaahi dhaarayaa suta indraaya matsaraH
indraavaruNa vaam ahaM huve citraaya raadhase
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3indraavaruNa vaam ahaM huve citraaya raadhase
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
agnim mandram purupriyaM shiiram paavakashociSam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3agnim mandram purupriyaM shiiram paavakashociSam
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
adhi bRbuH paNiinaaM varSiSThe muurdhann asthaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3adhi bRbuH paNiinaaM varSiSThe muurdhann asthaat
indo sahasrabharNasaM tuvidyumnaM vibhvaasaham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3indo sahasrabharNasaM tuvidyumnaM vibhvaasaham
indo yathaa tava stavo yathaa te jaatam andhasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3indo yathaa tava stavo yathaa te jaatam andhasaH