yo havyaany airayataa manurhito deva aasaa sugandhinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
yo havyaany airayataa manurhito deva aasaa sugandhinaa
- Reverse
- 809
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
yo havyaany airayataa manurhito deva aasaa sugandhinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3yo havyaany airayataa manurhito deva aasaa sugandhinaa
ye te panthaaH savitaH puurvyaaso .areNavaH sukRtaa antarikSe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ye te panthaaH savitaH puurvyaaso .areNavaH sukRtaa antarikSe
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
kuvit sa deviiH sanayo navo vaa yaamo babhuuyaad uSaso vo adya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3kuvit sa deviiH sanayo navo vaa yaamo babhuuyaad uSaso vo adya
tvaM hy asi rayipatii rayiiNaaM tvaM shukrasya vacaso manotaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3tvaM hy asi rayipatii rayiiNaaM tvaM shukrasya vacaso manotaa
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
tvaM ni dasyuM cumuriM dhuniM caasvaapayo dabhiitaye suhantu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3tvaM ni dasyuM cumuriM dhuniM caasvaapayo dabhiitaye suhantu
aa vaaM graavaaNo ashvinaa dhiibhir vipraa acucyavuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3aa vaaM graavaaNo ashvinaa dhiibhir vipraa acucyavuH
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
udriiva vajrinn avato vasutvanaa sadaa piipetha daashuSe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3udriiva vajrinn avato vasutvanaa sadaa piipetha daashuSe
yathaa gosharye asanor Rjishvaniindra gomad dhiraNyavat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3yathaa gosharye asanor Rjishvaniindra gomad dhiraNyavat
ya RSvaH shraavayatsakhaa vishvet sa veda janimaa puruSTutaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ya RSvaH shraavayatsakhaa vishvet sa veda janimaa puruSTutaH
ukthair ya enoH paribhuuSati vrataM stomair aabhuuSati vratam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ukthair ya enoH paribhuuSati vrataM stomair aabhuuSati vratam
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
stuSeyyam puruvarpasam Rbhvam inatamam aaptyam aaptyaanaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3stuSeyyam puruvarpasam Rbhvam inatamam aaptyam aaptyaanaam
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
avaitv abhvaM kRNutaa variiyo divaspRthivyor avasaa madema
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3avaitv abhvaM kRNutaa variiyo divaspRthivyor avasaa madema
asya piba kSumataH prasthitasyendra somasya varam aa sutasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3asya piba kSumataH prasthitasyendra somasya varam aa sutasya
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
punaataa dakSasaadhanaM yathaa shardhaaya viitaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3punaataa dakSasaadhanaM yathaa shardhaaya viitaye
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
shraddhaaM hRdayya\yaakuutyaa shraddhayaa vindate vasu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3shraddhaaM hRdayya\yaakuutyaa shraddhayaa vindate vasu