- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
لشوتلكه
Stored count receiptOpening
Opening page.
Arabic Abjad
Showing 57 of 147 checked matches: 140 names, 7 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
لشوتلكه
Stored count receiptمشانت
Stored count receiptتمشيلهو
Stored count receiptنشالتي
Stored count receiptلقراتكم
Stored count receiptهشمموت
Stored count receiptוַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־ הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃
فيبرا وبتيكس
Stored count receiptسوبارتاسيان
Stored count receiptمينسترال
Stored count receiptنونكاربوناتاد
Stored count receiptينتارميكس
Stored count receiptارميللاري سبهارا
Stored count receiptفارتيلا بهاسا
Stored count receiptتانزينج نورجاي
Stored count receiptسينيستار
Stored count receiptساينت كيريل
Stored count receiptكراابينج ويندميلل جراسس
Stored count receiptوورلد كوونكيل وف كهوركهاس
Stored count receiptسيستار’س
Stored count receiptداليفارادست
Stored count receiptسوبارهومانيتي
Stored count receiptاكسهيلاراتينج
Stored count receiptهاتاروساكسوال
Stored count receiptفينديكاتوري
Stored count receiptستونا دريلل
Stored count receiptثارموبيلاا
Stored count receiptبروكاينا هيدروكهلوريدا
Stored count receiptينفاريور فانا كافا
Stored count receiptيريش رابوبليك
Stored count receiptفاشتي
Stored count receiptستابهان كرانا
Stored count receiptسوبورناتيون
Stored count receiptووتماناوفار
Stored count receiptباسكاتبالل بلايار
Stored count receiptوناوثوريزاد
Stored count receiptكونكراتا جونجلا
Stored count receiptثارابهوسيداا
Stored count receiptسوبارلاتيفا
Stored count receiptجرووند-شاكار
Stored count receiptناورواناتوميك
Stored count receiptترينيل مان
Stored count receiptديفينج باترال
Stored count receiptديناميك فيسكوسيتي
Stored count receiptفورتيفياد
Stored count receiptابهيشااساتي
Stored count receiptرجرااشفاه
Stored count receiptبوذايوساه
Stored count receiptفابوستارام
Stored count receiptذاكسي
Stored count receiptشيكسات
Stored count receiptkaNvaa abhi pra gaayata
syona aa gRhapatim
αἰεί κέ σφι φίλη τε καὶ αἰδοίη καλεοίμην.
αἰδὼς Ἀργεῖοι, κοῦροι νέοι· ὔμμιν ἔγωγε
καρπαλίμως, ἐπεὶ οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا