- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 59:8
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 195 checked matches: 2 names, 193 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
הִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־ מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃
כִּֽי־ מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־ אָֽרֶץ׃
רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃
תְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־ בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ וַיַּשְׁלִ֥כוּ אֹת֖וֹ הַבֹּ֑רָה וְהַבּ֣וֹר רֵ֔ק אֵ֥ין בּ֖וֹ מָֽיִם׃
וַיִּתְאַבֵּ֛ל אֶפְרַ֥יִם אֲבִיהֶ֖ם יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיָּבֹ֥אוּ אֶחָ֖יו לְנַחֲמֽוֹ׃
גַּם־ אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־ בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃
כְּטֻמְאָתָ֥ם וּכְפִשְׁעֵיהֶ֖ם עָשִׂ֣יתִי אֹתָ֑ם וָאַסְתִּ֥ר פָּנַ֖י מֵהֶֽם׃
וַיַּ֣עַן יְהוָ֗ה אֶת־ הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י דְּבָרִ֣ים טוֹבִ֑ים דְּבָרִ֖ים נִחֻמִֽים׃
וַיְּיִ֣ף בְּגָדְל֔וֹ בְּאֹ֖רֶךְ דָּֽלִיּוֹתָ֑יו כִּֽי־ הָיָ֥ה שָׁרְשׁ֖וֹ אֶל־ מַ֥יִם רַבִּֽים׃
וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־ הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־ לִֽי׃
בְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
vaakena vaakaM dvipadaa catuSpadaakSareNa mimate sapta vaaNiiH
yaH shakro mRkSo ashvyo yo vaa kiijo hiraNyayaH
dhvasrayoH puruSantyor aa sahasraaNi dadmahe
ye bhuutasya pracetasa idaM tebhyo .akaraM namaH
abhuud u bhaa u aMshave hiraNyam prati suuryaH
indraM samiike vanino havaamaha indraM dhanasya saataye
pRthii yad vaaM vainyaH saadaneSv eved ato ashvinaa cetayethaam
aa no mitraavaruNaa ghRtair gavyuutim ukSatam
abhi psuraH pruSaayati vrajaM na aa pruSaayati
adhaa hi tvaa janitaa jiijanad vaso rakSohaNaM tvaa jiijanad vaso
dhanaM saniSyantiinaam aatmaanaM tava puuruSa
asmaakam uttamaM kRdhi shravo deveSu suurya
abhi vatsaM na svasareSu dhenava indraM giirbhir navaamahe
pitRRn tapasvato yama taaMsh cid evaapi gachataat
yaam puuSan brahmacodaniim aaraam bibharSy aaghRNe
indra kSatram abhi vaamam ojo .ajaayathaa vRSabha carSaNiinaam
maataa pitaram Rta aa babhaaja dhiity agre manasaa saM hi jagme
ud uu Su No vaso mahe mRshasva shuura raadhase
vanvann avaato abhi devaviitim indraaya soma vRtrahaa pavasva
hoteva naH prathamaH paahy asya deva madhvo rarimaa te madaaya
te sutaaso madintamaaH shukraa vaayum asRkSata
gaayat saama nabhanya\M yathaa ver arcaama tad vaavRdhaanaM sva\rvat
na me stotaamatiivaa na durhitaH syaad agne na paapayaa
diidivaaMsam apuurvyaM vasviibhir asya dhiitibhiH
yo bhaanubhir vibhaavaa vibhaaty agnir devebhir RtaavaajasraH
yuvor atrish ciketati naraa sumnena cetasaa
raajeva hi janibhiH kSeSy evaava dyubhir abhi viduS kaviH san
Λῆμνον ἐς ἠγαθέην πεπερημένος· οὐδέ μιν ἔσχε
ἔνθα μεσαιπόλιός περ ἐὼν Δαναοῖσι κελεύσας
ὧδʼ ἔκπαγλος ἐὼν καὶ θαρσαλέος πολεμιστής.
ὁσσάτιόν τε καὶ οἷον ἀπώλεσε λαὸν Ἀχαιῶν
τῷ δʼ ἄρʼ ὑπὸ μήτηρ μοῦνον τέκεν Ἰλιονῆα.
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ