- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 1:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 45 of 198 checked matches: 3 names, 195 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֑וֹן תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
הַהֵימִ֥יר גּוֹי֙ אֱלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה לֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וְעַמִּ֛י הֵמִ֥יר כְּבוֹד֖וֹ בְּל֥וֹא יוֹעִֽיל׃
וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּתִתִּי־ אֵ֣שׁ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִשְׁבְּר֖וּ כָּל־ עֹזְרֶֽיהָ׃
וְיַגֶּד־ לָ֙נוּ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶת־ הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר נֵֽלֶךְ־ בָּ֑הּ וְאֶת־ הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶֽׂה׃
ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־ אֵיל֔וֹת וַיְשִׁיבֶ֖הָ לִֽיהוּדָ֑ה אַחֲרֵ֥י שְׁכַֽב־ הַמֶּ֖לֶךְ עִם־ אֲבֹתָֽיו׃
אֶת־ יַרְמוּת֙ וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֔הָ אֶת־ עֵ֥ין גַּנִּ֖ים וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
And the second took her to wife, and he died childless.
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
vi pRkSo baabadhe nRbhi stavaana idaM namo rudraaya preSTham
ayaM te stomo agriyo hRdispRg astu shaMtamaH
Rtasya mitraavaruNaa pathaa vaam apo na naavaa duritaa tarema
stotram indraaya gaayata purunRmNaaya satvane
shashvat puroSaa vy u\vaasa devy atho adyedaM vy aaaa\vo maghonii
tvad bhiyaa visha aayann asikniir asamanaa jahatiir bhojanaani
pashuun taaMsh cakre vaayavyaaaa\n aaraNyaan graamyaash ca ye
dashasyanto divyaaH paarthivaaso gojaataa apyaa mRLataa ca devaaH
naaraatayas tam idaM svasti huve devaM savitaaraM namobhiH
divaa naktam avasaa shaMtamena nedaaniim piitir ashvinaa tataana
uta tyaM camasaM navaM tvaSTur devasya niSkRtam
pra -pra daashvaan pastyaaaa\bhir asthitaantarvaavat kSayaM dadhe
ubhe devaanaam ubhayebhir ahnaaM dyaavaa rakSatam pRthivii no abhvaat
indra brahma kriyamaaNaa juSasva yaa te shaviSTha navyaa akarma
ya aadRtyaa shashamaanaaya sunvate daataa jaritra ukthya\m
tad devaanaaM devatamaaya kartvam ashrathnan dRLhaavradanta viiLitaa
ya eka id apratir manyamaana aad asmaad anyo ajaniSTa tavyaan
haMsair iva sakhibhir vaavadadbhir ashmanmayaani nahanaa vyasyan
agnir hi jaani puurvyash chando na suuro arciSaa
nahi grabhaayaaraNaH sushevo .anyodaryo manasaa mantavaa u
uto nv a\sya papivaaMsam indraM na kash cana sahata aahaveSu
amuur yaa upa suurye yaabhir vaa suuryaH saha
yamasya maataa paryuhyamaanaa maho jaayaa vivasvato nanaasha
sahasradhaaraM vRSabham payovRdham priyaM devaaya janmane
dhiSva vajraM dakSiNa indra haste vishvaa ajurya dayase vi maayaaH
iiLenyo vo manuSo yugeSu samanagaa ashucaj jaatavedaaH
apashyaM gopaam anipadyamaanam aa ca paraa ca pathibhish carantam
makSuu devavato rathaH shuuro vaa pRtsu kaasu cit
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ