- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezra 10:27
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 207 checked matches: 2 names, 205 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃
וְכָל־ הָ֨עֲרָבָ֜ה עֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה וְעַ֖ד יָ֣ם הָעֲרָבָ֑ה תַּ֖חַת אַשְׁדֹּ֥ת הַפִּסְגָּֽה׃
אַל־ תִּלְחַ֗ם אֶת־ לֶ֭חֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל־ תתאו תִּ֝תְאָ֗יו לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃
בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־ הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃
וְשָׁ֙בוּ֙ הַכַּשְׂדִּ֔ים וְנִלְחֲמ֖וּ עַל־ הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וּלְכָדֻ֖הָ וּשְׂרָפֻ֥הָ בָאֵֽשׁ׃
אַל־ תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל־ תַּעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל־ אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַעֲשֶֽׂה׃
וַיָּמֻ֙תוּ֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים מוֹצִאֵ֥י דִבַּת־ הָאָ֖רֶץ רָעָ֑ה בַּמַּגֵּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃
תִּשָּׂאֵ֣נִי אֶל־ ר֖וּחַ תַּרְכִּיבֵ֑נִי וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי תשוה תּוּשִׁיָּֽה׃
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־ הָעָ֔ם אֶת־ נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶֽל־ אַהֲרֹֽן׃
הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־ מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃
כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אַל־ יַשִּׁ֥א לָכֶ֖ם חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֥י לֹֽא־ יוּכַ֖ל לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶֽם׃
הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ יוֹכִחֶ֣נּֽוּ אֱל֑וֹהַּ וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל־ תִּמְאָֽס׃
וַיֹּרֵ֗נִי וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י יִֽתְמָךְ־ דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ שְׁמֹ֖ר מִצְוֺתַ֣י וֽ͏ֶחְיֵֽה׃
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
yaM te bhaagam adhaarayan vishvaaH sehaanaH pRtanaa uru jrayaH
ni duroNe amRto martyaanaaM raajaa sasaada vidathaani saadhan
yo rakSaaMsi nijuurvati vRSaa shukreNa shociSaa
tvaM soma suura eSas tokasya saataa tanuunaam
nahi va uutiH pRtanaasu mardhati yasmaa araadhvaM naraH
triiNi tritasya dhaarayaa pRSTheSv erayaa rayim
tmanaa vahanto duro vy R\Nvan navanta vishve sva\r dRshiike
abhii naraM dhiijavanaM ratheSThaam abhiindraM vRSaNaM vajrabaahum
yaM te bhaagam adhaarayan vishvaaH sehaanaH pRtanaa uru jrayaH
aad iiM vishvaa nahuSyaaaa\Ni jaataa sva\rSaataa vana uurdhvaa navanta
vayaM hotraabhir uta devahuutibhiH sasavaaMso manaamahe
puruuruNaa cid dhy asty avo nuunaM vaaM varuNa
ni Siida hotram Rtuthaa yajasva devaan devaape haviSaa saparya
sa viiro apratiSkuta indreNa shuushuve nRbhiH
pibed indra marutsakhaa sutaM somaM diviSTiSu
evaa naH soma pariSicyamaano vayo dadhac citratamam pavasva
yaM te bhaagam adhaarayan vishvaaH sehaanaH pRtanaa uru jrayaH
ayaM ta emi tanvaaaa\ purastaad vishve devaa abhi maa yanti pashcaat
vanaspate .ava sRjopa devaan agnir haviH shamitaa suudayaati
shivaH kapota iSito no astv anaagaa devaaH shakuno gRheSu
ubhaa yaataM naasatyaa sajoSasaa prati havyaani viitaye
atrir yad vaam avarohann Rbiisam ajohaviin naadhamaaneva yoSaa
bhuuribhiH samaha RSibhir barhiSmadbhi staviSyase
tvaM devaanaam asi yahva hotaa sa enaan yakSiiSito yajiiyaan
yaM te bhaagam adhaarayan vishvaaH sehaanaH pRtanaa uru jrayaH
shagdhii no asya yad dha pauram aavitha dhiya indra siSaasataH
abhiivRteva taa mahaapadena dhvaantaat prapitvaad ud aranta garbhaaH
pra yaH satraacaa manasaa yajaata etaavantaM naryam aavivaasaat
dhiSvaa shavaH shuura yena vRtram avaabhinad daanum aurNavaabham
ye sahaaMsi sahasaa sahante rejate agne pRthivii makhebhyaH
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ