- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 35:31
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 201 checked matches: 3 names, 198 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְמַלֵּ֥א אֹת֖וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה בִּתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל־ מְלָאכָֽה׃
וְאִם־ כֹּ֤ה אֹמַר֙ לָעֶ֔לֶם הִנֵּ֥ה הַחִצִּ֖ים מִמְּךָ֣ וָהָ֑לְאָה לֵ֕ךְ כִּ֥י שִֽׁלַּחֲךָ֖ יְהוָֽה׃
וַיֹּ֕אמֶר וּמֶ֖ה לַעֲשׂ֣וֹת לָ֑הּ וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י אֲבָ֛ל בֵּ֥ן אֵֽין־ לָ֖הּ וְאִישָׁ֥הּ זָקֵֽן׃
כִּ֣י כְק֤וֹל הַסִּירִים֙ תַּ֣חַת הַסִּ֔יר כֵּ֖ן שְׂחֹ֣ק הַכְּסִ֑יל וְגַם־ זֶ֖ה הָֽבֶל׃
ואנתה וְאַ֤נְתְּ בְּרֵהּ֙ בֵּלְשַׁאצַּ֔ר לָ֥א הַשְׁפֵּ֖לְתְּ לִבְבָ֑ךְ כָּל־ קֳבֵ֕ל דִּ֥י כָל־ דְּנָ֖ה יְדַֽעְתָּ׃
אֱלִיאֵל֙ הַֽמַּחֲוִ֔ים וִירִיבַ֥י וְיוֹשַׁוְיָ֖ה בְּנֵ֣י אֶלְנָ֑עַם וְיִתְמָ֖ה הַמּוֹאָבִֽי׃
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ בְּת֣וֹכְכֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְאַתֶּ֖ם תִּהְיוּ־ לִ֥י לְעָֽם׃
וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־ יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־ דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־ סֵֽפֶר׃
אָ֣ז הֶעֱלָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה עֹל֖וֹת לַיהוָ֑ה עַ֚ל מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה לִפְנֵ֥י הָאוּלָֽם׃
וְעַתָּ֖ה אִם־ תִּשָּׂ֣א חַטָּאתָ֑ם וְאִם־ אַ֕יִן מְחֵ֣נִי נָ֔א מִֽסִּפְרְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ׃
וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖יד עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֗י עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־ עַמּֽוֹ׃
וַיָּשִׂ֣ימוּ שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם בַּבַּ֛יִת אֲשֶׁר־ נִקְרָֽא־ שְׁמִ֥י עָלָ֖יו לְטַמְּאֽוֹ׃
וַנֵּ֖שֶׁב בָּֽאֳהָלִ֑ים וַנִּשְׁמַ֣ע וַנַּ֔עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖נוּ יוֹנָדָ֥ב אָבִֽינוּ׃
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
aruSo jaataH pada iLaayaaH purohito raajan yakSiiha devaan
shuuro nRSaataa shavasash cakaana aa gomati vraje bhajaa tvaM naH
pra te ratham mithuukRtam indro .avatu dhRSNuyaa
induM rihanti mahiSaa adabdhaaH pade rebhanti kavayo na gRdhraaH
semaam aviDDhi prabhRtiM ya iishiSe .ayaa vidhema navayaa mahaa giraa
yadaa te marto anu bhogam aanaL aad id grasiSTha oSadhiir ajiigaH
yad devayantam avathaH shaciibhiH pari ghraMsam omanaa vaaM vayo gaat
vishvaa it te dhenavo duhra aashiraM ghRtaM duhrata aashiram
maa te asyaaM sahasaavan pariSTaav aghaaya bhuuma harivaH paraadai
priyaa sakhaayaa vi mucopa barhis tvaam ime havyavaaho havante
abhi no viiro arvati kSameta pra jaayemahi rudra prajaabhiH
pra somaaso vipashcito .apaaM na yanty uurmayaH
na tasya vemy araNaM hi tad vaso stuSe pajraaya saamne
griivaabhyas ta uSNihaabhyaH kiikasaabhyo anuukyaaaa\t
suuryaacandramasau dhaataa yathaapuurvam akalpayat
adhaasu mandro aratir vibhaavaava syati dvivartanir vaneSaaT
ihopa yaata shavaso napaataH saudhanvanaa Rbhavo maapa bhuuta
ahaye vaa taan pradadaatu soma aa vaa dadhaatu nirRter upasthe
vishaam akRNvann aratim paavakaM havyavaahaM dadhato maanuSeSu
bhuutaM devaanaam avame avobhir vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
agne atrivan namasaa gRNaano\ .asmaakam bodhy avitaa tanuunaam
aa dyaaM tanoSi rashmibhir aantarikSam uru priyam
saadanya\M vidathya\M sabheyam pitRshravaNaM yo dadaashad asmai
sarvaM tad eSaaM samRdheva parva yat suvaaco vadathanaadhy apsu
dvimaataa hotaa vidatheSu samraaL anv agraM carati kSeti budhnaH
aa gomataa naasatyaa rathenaashvaavataa purushcandreNa yaatam
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَى يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ
فَإِنْ لَمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِي وَلَا تَقْرَبُونِ
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلَا بُعْدًا لِثَمُودَ