- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 12:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 179 checked matches: 3 names, 176 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לָמָ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וָאֶקַּ֥ח אֹתָ֛הּ לִ֖י לְאִשָּׁ֑ה וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אִשְׁתְּךָ֖ קַ֥ח וָלֵֽךְ׃
דֶּ֣לֶף ט֭וֹרֵד בְּי֣וֹם סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת מדונים מִ֝דְיָנִ֗ים נִשְׁתָּוָֽה׃
מִ֤י יִתֶּן־ לִ֨י ׀ שֹׁ֘מֵ֤עַֽ לִ֗י הֶן־ תָּ֭וִי שַׁדַּ֣י יַעֲנֵ֑נִי וְסֵ֥פֶר כָּ֝תַ֗ב אִ֣ישׁ רִיבִֽי׃
פִּזַּ֤ר ׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיוֹנִ֗ים צִ֭דְקָתוֹ עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד קַ֝רְנ֗וֹ תָּר֥וּם בְּכָבֽוֹד׃
כִּכְלוּב֙ מָ֣לֵא ע֔וֹף כֵּ֥ן בָּתֵּיהֶ֖ם מְלֵאִ֣ים מִרְמָ֑ה עַל־ כֵּ֥ן גָּדְל֖וּ וַֽיַּעֲשִֽׁירוּ׃
קָרְס֤וּ כָֽרְעוּ֙ יַחְדָּ֔ו לֹ֥א יָכְל֖וּ מַלֵּ֣ט מַשָּׂ֑א וְנַפְשָׁ֖ם בַּשְּׁבִ֥י הָלָֽכָה׃
גַּם־ עַתָּה֙ הִתְיַצְּב֣וּ וּרְא֔וּ אֶת־ הַדָּבָ֥ר הַגָּד֖וֹל הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֣ר יְהוָ֔ה עֹשֶׂ֖ה לְעֵינֵיכֶֽם׃
וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֜ה אֶֽת־ בֶּן־ הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־ יָלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק׃
וּשְׂעִ֨יר עִזִּ֥ים אֶחָ֛ד לְחַטָּ֖את לַיהוָ֑ה עַל־ עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ׃
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
etaani vaam ashvinaa viiryaaaa\Ni pra puurvyaaNy aayavo .avocan
svasaara aapo abhi gaa utaasaran saM graavabhir nasate viite adhvare
avaadaho diva aa dasyum uccaa pra sunvata stuvataH shaMsam aavaH
ud uttamaM varuNa paasham asmad avaadhamaM vi madhyamaM shrathaaya
apaad eti prathamaa padvatiinaaM kas tad vaam mitraavaruNaa ciketa
guhaa hitaM guhyaM guuLham apsu haste dadhe dakSiNe dakSiNaavaan
harii nv a\sya yaa vane vide vasv indro maghair maghavaa vRtrahaa bhuvat
aapash cid asmai sutukaa aveSan gaman na indraH sakhyaa vayash ca
yo me raajan yujyo vaa sakhaa vaa svapne bhayam bhiirave mahyam aaha
ye te madaa aahanaso vihaayasas tebhir indraM codaya daatave magham
guhaa yad iim aushijasya gohe pra yad dhiye praayase madaaya
kaviM shashaasuH kavayo .adabdhaa nidhaarayanto duryaasv aayoH
anyam asmad ririSeH kaM cid adrivo ririkSantaM cid adrivaH
asmin pade parame tasthivaaMsam adhvasmabhir vishvahaa diidivaaMsam
ashvaamaghaa gomaghaa vaaM huvema divaa naktaM sharum asmad yuyotam
sahasradhaaro asadan ny a\sme maatur upasthe vana aa ca somaH
revat sa vayo dadhate suviiraM sa devaanaam api gopiithe astu
taa atnata vayunaM viiravakSaNaM samaanyaa vRtayaa vishvam aa rajaH
nir indra bRhatiibhyo vRtraM dhanubhyo asphuraH
inasya yaH sadane garbham aadadhe gavaam urubjam abhy arSati vrajam
vRSeva yuuthaa pari kosham arSan kanikradac camvo\r aa vivesha
aa no diva aa pRthivyaa RjiiSinn idam barhiH somapeyaaya yaahi
yeneme citra vajrahasta rodasii obhe sushipra praaH
tubhyaM stokaa ghRtashcuto .agne vipraaya santya
ta etam uurvaM vi bhajanta gonaam athaitad vacaH paNayo vamann it
yaa co nu navyaa kRNavaH shaviSTha pred u taa te vidatheSu bravaama
yad vaabhipitve asuraa RtaM yate chardir yema vi daashuSe
adha yad raajaanaa gaviSTau sarat saraNyuH kaarave jaraNyuH
tvam etaan rudato jakSatash caayodhayo rajasa indra paare
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُمْ مِنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ