- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Kings 9:27
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 195 checked matches: 195 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּשְׁלַ֨ח חִירָ֤ם בּֽ͏ָאֳנִי֙ אֶת־ עֲבָדָ֔יו אַנְשֵׁ֣י אֳנִיּ֔וֹת יֹדְעֵ֖י הַיָּ֑ם עִ֖ם עַבְדֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
וַיַּֽעֲנ֧וּ בְנֵי־ גָ֛ד וּבְנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן לֵאמֹ֑ר אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־ עֲבָדֶ֖יךָ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃
הָ֚בָה נֽ͏ֵרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃
וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־ בְּנ֣וֹת עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּא֖וֹת מִֽלִבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃
קְֽנֹה־ חָכְמָ֗ה מַה־ טּ֥וֹב מֵחָר֑וּץ וּקְנ֥וֹת בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃
וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־ אָדָ֑ם ע֣וֹד תָּשׁ֥וּב תִּרְאֶ֛ה תּוֹעֵב֥וֹת גְּדֹל֖וֹת מֵאֵֽלֶה׃
וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נֶהְפַּ֥ךְ הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן וְטִהַ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הַנֶּ֖גַע טָה֥וֹר הֽוּא׃
וְעָרִ֥ים בָּנָ֖ה בְּהַר־ יְהוּדָ֑ה וּבֶחֳרָשִׁ֣ים בָּנָ֔ה בִּֽירָינִיּ֖וֹת וּמִגְדָּלִֽים׃
פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהוָֽה׃
כִּ֧י אֶל־ אַרְצִ֛י וְאֶל־ מוֹלַדְתִּ֖י תֵּלֵ֑ךְ וְלָקַחְתָּ֥ אִשָּׁ֖ה לִבְנִ֥י לְיִצְחָֽק׃
וְהִשִּׂ֤יאוּ אוֹתָם֙ עֲוֺ֣ן אַשְׁמָ֔ה בְּאָכְלָ֖ם אֶת־ קָדְשֵׁיהֶ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
אֵ֚ת קַלְעֵ֣י הֶחָצֵ֔ר אֶת־ עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־ אֲדָנֶ֑יהָ וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃
וְגַ֧ם הַכֹּהֲנִ֛ים הַנִּגָּשִׁ֥ים אֶל־ יְהוָ֖ה יִתְקַדָּ֑שׁוּ פֶּן־ יִפְרֹ֥ץ בָּהֶ֖ם יְהוָֽה׃
וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדולתיך וּגְדוּלָּתְךָ֥ אֲסַפְּרֶֽנָּה׃
וַיַּ֥עַן אַבְרָהָ֖ם וַיֹּאמַ֑ר הִנֵּה־ נָ֤א הוֹאַ֙לְתִּי֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־ אֲדֹנָ֔י וְאָנֹכִ֖י עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
So there was a division among the people because of him.
tve indraapy abhuuma vipraa dhiyaM vanema Rtayaa sapantaH
indraaya soma paatave nRbhir yataH svaayudho madintamaH
yuvaM hy aastam maho ran yuvaM vaa yan niratataMsatam
pitur napaatam aa dadhiita vedhaa adhi kSami prataraM diidhyaanaH
rathavaahanaM havir asya naama yatraayudhaM nihitam asya varma
samidhaa yo nishitii daashad aditiM dhaamabhir asya martyaH
saM yad aanaL adhvana aad id ashvair vimocanaM kRNute tat tv a\sya
yuvaM ha stho bhiSajaa bheSajebhir atho ha stho rathyaaaa\ raathyebhiH
ud yasya te navajaatasya vRSNo .agne caranty ajaraa idhaanaaH
sapta hotaaras tam id iiLate tvaagne sutyajam ahrayam
ashyaama mitraavaruNaa vayaM vaaM dyaavaa ca yatra piipayann ahaa ca
vedhaa ajinvat triSadhastha aaryam Rtasya bhaage yajamaanam aabhajat
vi ye cRtanty Rtaa sapanta aad id vasuuni pra vavaacaasmai
nir arbudasya mRgayasya maayino niH parvatasya gaa aajaH
pra raNyaani raNyavaaco bharante mahad devaanaam asuratvam ekam
anumaadyaH pavamaano maniiSibhiH somo viprebhir RkvabhiH
eved indraH sute astaavi some bharadvaajeSu kSayad in maghonaH
yebhir vihaayaa abhavad vicakSaNaH paathaH sumekaM svadhitir vananvati
nuunam punaano .avibhiH pari sravaadabdhaH surabhintaraH
yuvaM raadhobhir akavebhir indraagne asme bhavatam uttamebhiH
yo devo devatamo jaayamaano maho vaajebhir mahadbhish ca shuSmaiH
jujoSad indro dasmavarcaa naasatyeva sugmyo ratheSThaaH
gomad ashvaavad rathavad vyanto yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
naitaavad enaa paro anyad asty ukSaa sa dyaavaapRthivii bibharti
samudre tvaa nRmaNaa apsv a\ntar nRcakSaa iidhe divo agna uudhan
dhanvann iva prapaa asi tvam agna iyakSave puurave pratna raajan
yasmai tvam maghavann indra girvaNaH shikSo shikSasi daashuSe
so agna iije shashame ca marto yas ta aanaT samidhaa havyadaatim
قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ