- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 18:29
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 174 checked matches: 3 names, 171 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד ע֑וֹד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־ דָּוִ֖ד כָּל־ הַיָּמִֽים׃
וְאַרְבַּ֣ע כְּתֵפ֔וֹת אֶ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנּ֔וֹת הַמְּכֹנָ֖ה הָֽאֶחָ֑ת מִן־ הַמְּכֹנָ֖ה כְּתֵפֶֽיהָ׃
וּבָרוּךְ֙ אֵ֣ל עֶלְי֔וֹן אֲשֶׁר־ מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־ ל֥וֹ מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י קֵינָ֔ן עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
תָּעָ֣ה לְבָבִ֔י פַּלָּצ֖וּת בִּֽעֲתָ֑תְנִי אֵ֚ת נֶ֣שֶׁף חִשְׁקִ֔י שָׂ֥ם לִ֖י לַחֲרָדָֽה׃
וְעֵינֵיכֶ֖ם תִּרְאֶ֑ינָה וְאַתֶּ֤ם תֹּֽאמְרוּ֙ יִגְדַּ֣ל יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל לִגְב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃
וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־ רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֙לֶּה֙ יָלְדָ֣ה מִלְכָּ֔ה לְנָח֖וֹר אֲחִ֥י אַבְרָהָֽם׃
הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וְגָֽדַעְתִּי֙ אֶת־ זְרֹ֣עֲךָ֔ וְאֶת־ זְרֹ֖עַ בֵּ֣ית אָבִ֑יךָ מִֽהְי֥וֹת זָקֵ֖ן בְּבֵיתֶֽךָ׃
וְאֶת־ הַכִּבְשָׂ֖ה יְשַׁלֵּ֣ם אַרְבַּעְתָּ֑יִם עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ חָמָֽל׃
וַיַּעֲרֹ֥ךְ עָלָ֛יו עֵ֥רֶךְ לֶ֖חֶם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃
וּפְלִשְׁתִּים֙ לָֽקְח֔וּ אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים וַיְבִאֻ֛הוּ מֵאֶ֥בֶן הָעֵ֖זֶר אַשְׁדּֽוֹדָה׃
וְעַתָּ֕ה לְכִ֛י אִיעָצֵ֥ךְ נָ֖א עֵצָ֑ה וּמַלְּטִי֙ אֶת־ נַפְשֵׁ֔ךְ וְאֶת־ נֶ֥פֶשׁ בְּנֵ֖ךְ שְׁלֹמֹֽה׃
וַיְהִ֕י מִקְצֵ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיַּעַבְר֥וּ הַשֹּׁטְרִ֖ים בְּקֶ֥רֶב הַֽמַּחֲנֶֽה׃
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָא֖וֹר כִּי־ ט֑וֹב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָא֖וֹר וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;
traataaro devaa adhi vocataa no maa no nidraa iishata mota jalpiH
abhii no arSa divyaa vasuuny abhi vishvaa paarthivaa puuyamaanaH
puurbhittamam maghavann indra govidam iishaanaM raaya iimahe
praaciinena manasaa barhaNaavataa yad adyaa cit kRNavaH kas tvaa pari
evaa satyam maghavaanaa yuvaM tad indrash ca somorvam ashvyaM goH
bhuuriM dve acarantii carantam padvantaM garbham apadii dadhaate
divaabhipitve .avasaagamiSThaa praty avartiM daashuSe shambhaviSThaa
vi toke apsu tanaye ca suure .avocanta carSaNayo vivaacaH
yuvaam mRgeva vaaraNaa mRgaNyavo doSaa vastor haviSaa ni hvayaamahe
apavrataan prasave vaavRdhaanaan brahmadviSaH suuryaad yaavayasva
eved eSaa purutamaa dRshe kaM naajaamiM na pari vRNakti jaamim
araNyor nihito jaatavedaa garbha iva sudhito garbhiNiiSu
sva\rvaj jyotir avRkaM nashiimahi tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
havir haviSmo mahi sadma daivyaM nabho vasaanaH pari yaasy adhvaram
RbhukSaa vaajo daivyo vidhaataa parjanyaavaataa pipyataam iSaM naH
avaasRjo nivRtaaH sartavaa apaH satraa vishvaM dadhiSe kevalaM sahaH
yaa te agne parvatasyeva dhaaraasashcantii piipayad deva citraa
rathiraaso harayo ye te asridha ojo vaatasya piprati
raayo vantaaro bRhataH syaamaasme astu bhaga indra prajaavaan
paraayatiinaam anv eti paatha aayatiinaam prathamaa shashvatiinaam
pra vaam ashnotu suSTutir indraavaruNa yaaM huve
shyaavii ca yad aruSii ca svasaarau mahad devaanaam asuratvam ekam
tridhaatubhir aruSiibhir vayo dadhe rocamaano vayo dadhe
Rtena deviir amRtaa amRktaa arNobhir aapo madhumadbhir agne
aa naamabhir maruto vakSi vishvaan aa ruupebhir jaatavedo huvaanaH
sa dRLhe cid abhi tRNatti vaajam arvataa sa dhatte akSiti shravaH
aagachataM naasatyaa shaciibhir idaM tRtiiyaM savanam pibaathaH
aadityaa rudraa vasavaH suniithaa dyaavaakSaamaa pRthivii antarikSam
divash cit te bRhato jaatavedo vaishvaanara pra ririce mahitvam
yajante asya sakhyaM vayash ca namasvinaH sva Rtasya dhaaman
uta yoSaNe divye mahii na uSaasaanaktaa sudugheva dhenuH
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ