- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Hosea 11:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 184 checked matches: 1 name, 183 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לֹ֤א יָשׁוּב֙ אֶל־ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְאַשּׁ֖וּר ה֣וּא מַלְכּ֑וֹ כִּ֥י מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃
כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־ פִשְׁעִ֖י וְלֹא־ חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃
מִקִּבְר֧וֹת הַֽתַּאֲוָ֛ה נָסְע֥וּ הָעָ֖ם חֲצֵר֑וֹת וַיִּהְי֖וּ בַּחֲצֵרֽוֹת׃
וִיהוֹשֻׁ֙עַ֙ לֹֽא־ הֵשִׁ֣יב יָד֔וֹ אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה בַּכִּיד֑וֹן עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר הֶחֱרִ֔ים אֵ֖ת כָּל־ יֹשְׁבֵ֥י הָעָֽי׃
וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃
הַשָּׂדֶ֛ה אֲשֶׁר־ קָנָ֥ה אַבְרָהָ֖ם מֵאֵ֣ת בְּנֵי־ חֵ֑ת שָׁ֛מָּה קֻבַּ֥ר אַבְרָהָ֖ם וְשָׂרָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃
לָאֵ֤שׁ תִּֽהְיֶה֙ לְאָכְלָ֔ה דָּמֵ֥ךְ יִהְיֶ֖ה בְּת֣וֹךְ הָאָ֑רֶץ לֹ֣א תִזָּכֵ֔רִי כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה עִ֣יר עִ֔יר וּמִגְרָשֶׁ֖יהָ סְבִיבֹתֶ֑יהָ כֵּ֖ן לְכָל־ הֶעָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַדְ־ רִמּ֖וֹן בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹן׃
This persuasion cometh not of him that calleth you.
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
yasmai tvaM vaso daanaaya shikSasi sa raayas poSam ashnute
indras tujo barhaNaa aa vivesha nRvad dadhaano naryaa puruuNi
rambhii cid atra vivide hiraNyaM somasya taa mada indrash cakaara
sa id raajaa pratijanyaani vishvaa shuSmeNa tasthaav abhi viirye\Na
sthirau gaavau bhavataaM viiLur akSo meSaa vi varhi maa yugaM vi shaari
vasaano atkaM surabhiM dRshe kaM sva\r Na naama janata priyaaNi
agna eSu kSayeSv aa revan naH shukra diidihi dyumat paavaka diidihi
ni barhiSi dhattana somyaaso .apaaM naptraa saMvidaanaasa enaaH
shreSThe syaama savituH saviimani tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
trivandhureNa trivRtaa supeshasaa rathenaa yaatam ashvinaa
apa baadhadhvaM vRSaNas tamaaMsi dhatta vishvaM tanayaM tokam asme
sa naH sahasraa bRhatiir iSo daa bhavaa soma draviNovit punaanaH
adhvaryavo yo divyasya vasvo yaH paarthivasya kSamyasya raajaa
kva\ tyaani nau sakhyaa babhuuvuH sacaavahe yad avRkam puraa cit
siSaasantii dyotanaa shashvad aagaad agram-agram id bhajate vasuunaam
ya iiM jagRbhur ava te sRjantv aajaati pashva upa nash cikitvaan
ahruto maho dharuNaaya devaan diviiaa\va jyotiH svam aa mimiiyaaH
samudraarthaa yaaH shucayaH paavakaas taa aapo deviir iha maam avantu
aSTaapadii navapadii babhuuvuSii sahasraakSaraa parame vyo\man
yaabhiH paktham avatho yaabhir adhriguM yaabhir babhruM vijoSasam
abhuud u vo vidhate ratnadheyam idaa naro daashuSe martyaaya
eved indraM vRSaNaM vajrabaahuM vasiSThaaso abhy a\rcanty arkaiH
aa no devaH savitaa traayamaaNo hiraNyapaaNir yajato jagamyaat
adyaa tad ucha gRNate maghony asme aayur ni didiihi prajaavat
sudevaH samahaasati suviiro naro marutaH sa martyaH
apnasvatii mama dhiir astu shakra vasuvidam bhagam indraa bharaa naH
na nuunam brahmaNaam RNam praashuunaam asti sunvataam
μήτηρ ἀλκυόνος πολυπενθέος οἶτον ἔχουσα
σπερχόμενος δʼ ὃ γεραιὸς ἑοῦ ἐπεβήσετο δίφρου,
αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθʼ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος.
ὣς ὑπὸ Πατρόκλῳ Λυκίων ἀγὸς ἀσπιστάων
οὔτʼ ἄρʼ ὃ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθʼ ὃ διώκειν·
ὣς φάτο, τῷ δʼ ἔμπνευσε μένος γλαυκῶπις Ἀθήνη,
μή ποτʼ ἐπιβρίσῃ πόλεμος Τρώων ἀγερώχων.
φύλοπις, εὖτʼ ἂν πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγες
ὠμοφάγοι, τοῖσίν τε περὶ φρεσὶν ἄσπετος ἀλκή,