- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 30:37
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 191 checked matches: 191 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהַקְּטֹ֙רֶת֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֔ה בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם קֹ֛דֶשׁ תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ לַיהוָֽה׃
וּמִמַּטֵּ֣ה יִשָׂשכָ֔ר אֶת־ קִשְׁי֖וֹן וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־ דָּֽבְרַ֖ת וְאֶת־ מִגְרָשֶֽׁהָ׃
וְהַכֹּהֲנִים֙ וְהַלְוִיִּ֔ם אֲשֶׁ֖ר בְּכָל־ יִשְׂרָאֵ֑ל הִֽתְיַצְּב֥וּ עָלָ֖יו מִכָּל־ גְּבוּלָֽם׃
וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַיהוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
וַיְהִ֞י בַּחֹ֧דֶשׁ הָרִאשׁ֛וֹן בַּשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הוּקַ֖ם הַמִּשְׁכָּֽן׃
וַיָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־ יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י לָמָ֤ה הֲרֵעֹ֙תָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה שְׁלַחְתָּֽנִי׃
And God wrought special miracles by the hands of Paul:
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
taM tvaa vayaM sudughaam iva goduho juhuumasi shravasyavaH
aaye vaamasya saMgathe rayiiNaam priyaa devasya savituH syaama
yatraa suparNaa amRtasya bhaagam animeSaM vidathaabhisvaranti
apo vasaanaH pari kosham arSatiindur hiyaanaH sotRbhiH
adhvaryavo yaH shatam aa sahasram bhuumyaa upasthe .avapaj jaghanvaan
kam etaM tvaM yuvate kumaaram peSii bibharSi mahiSii jajaana
shuSmintamaM yaM caakanaama devaasme rayiM raasi viiravantam
kuvit sa deviiH sanayo navo vaa yaamo babhuuyaad uSaso vo adya
sadhriiciinaa pathyaaaa\ saa viSuucii mahad devaanaam asuratvam ekam
ni te naMsai piipyaaneva yoSaa maryaayeva kanyaaaa\ shashvacai te
srucas tvaa yanty aanuSak sujaata sarpiraasute
somo vishvaany atasaa vanaani naarvaag indram pratimaanaani debhuH
sajoSasaa uSasaa suuryeNa ca somaM sunvato ashvinaa
cakSade mitro vasubhiH sujaataH sam aanRdhe parvabhir vaavRdhaanaH
have hi vaam ashvinaa raatahavyaH shashvattamaayaa uSaso vyu\STau
Τρώων, οἳ ναίουσι κατὰ πτόλιν· ἀλλʼ ἐπίκουροι
καὶ τοὺς μὲν θεράπων ἀπάνευθʼ ἔχε φυσιόωντας
παιδὸς ἀποφθιμένοιο, τὸν οὐχ ὑποδέξεαι αὖτις
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν ἦρχʼ, ὃ δʼ ἅμʼ ἕσπετο ἰσόθεος φώς.
ἀλλήλους πτώσσοιμεν ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας.
Πάνδαρε ποῦ τοι τόξον ἰδὲ πτερόεντες ὀϊστοὶ
ὅσσοι δʼ ἂν πολέμοιο περὶ στυγεροῖο λίπωνται
στέμματʼ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος
νειόθεν ἐκ κραδίης, τρομέοντο δέ οἱ φρένες ἐντός.
πρόσσω ἱεμένοιο μετὰ προμάχων ὀαριστύν.
ὃς καὶ χρυσὸν ἔχων πόλεμον δʼ ἴεν ἠΰτε κούρη
παῖδας πρωθήβας πολιοκροτάφους τε γέροντας
τὸν δʼ αὖτε προσέειπε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ·
Φαιστόν τε Ῥύτιόν τε, πόλεις εὖ ναιετοώσας,
μή με κτεῖνʼ, ἐπεὶ οὐχ ὁμογάστριος Ἕκτορός εἰμι,
ὢ πόποι ἦ φίλον ἄνδρα διωκόμενον περὶ τεῖχος
ὣς εἰπὼν ὃ μὲν ἦρχʼ, ὃ δʼ ἅμʼ ἕσπετο ἰσόθεος φώς.
ἀγχοῦ δʼ ἱστάμενος προσέφη αἰσχροῖς ἐπέεσσι·
τῶν σε γέρον πλούτῳ τε καὶ υἱάσι φασὶ κεκάσθαι.
οὔτασται δʼ Ὀδυσεὺς δουρικλυτὸς ἠδʼ Ἀγαμέμνων,
τοὺς ὑποταρταρίους οἳ Τιτῆνες καλέονται.
ἵππους δωρήσαιτʼ, ἐπεὶ ἢ πολὺ φέρτεροί εἰσιν.
ὣς μένον ἀσφαλέως περικαλλέα δίφρον ἔχοντες