- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Daniel 12:12
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 48 of 148 checked matches: 148 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אַשְׁרֵ֥י הַֽמְחַכֶּ֖ה וְיַגִּ֑יעַ לְיָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
אֶל־ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֶֽעֱלֶ֜ה בְּקִרְבְּךָ֗ כִּ֤י עַם־ קְשֵׁה־ עֹ֙רֶף֙ אַ֔תָּה פֶּן־ אֲכֶלְךָ֖ בַּדָּֽרֶךְ׃
וְעַתָּ֛ה יוֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלַ֖͏ִם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה שִׁפְטוּ־ נָ֕א בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין כַּרְמִֽי׃
לֹא־ הִגִּ֣ידָה אֶסְתֵּ֔ר אֶת־ עַמָּ֖הּ וְאֶת־ מֽוֹלַדְתָּ֑הּ כִּ֧י מָרְדֳּכַ֛י צִוָּ֥ה עָלֶ֖יהָ אֲשֶׁ֥ר לֹא־ תַגִּֽיד׃
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ שָׁא֔וּל בֶּן־ מִ֥י אַתָּ֖ה הַנָּ֑עַר וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד בֶּֽן־ עַבְדְּךָ֥ יִשַׁ֖י בֵּ֥ית הַלַּחְמִֽי׃
וְשָׁאֲל֥וּ לְךָ֖ לְשָׁל֑וֹם וְנָתְנ֤וּ לְךָ֙ שְׁתֵּי־ לֶ֔חֶם וְלָקַחְתָּ֖ מִיָּדָֽם׃
כִּֽי־ יָק֤וּם בְּקִרְבְּךָ֙ נָבִ֔יא א֖וֹ חֹלֵ֣ם חֲל֑וֹם וְנָתַ֥ן אֵלֶ֛יךָ א֖וֹת א֥וֹ מוֹפֵֽת׃
וְהָעִ֞יר רַחֲבַ֤ת יָדַ֙יִם֙ וּגְדוֹלָ֔ה וְהָעָ֥ם מְעַ֖ט בְּתוֹכָ֑הּ וְאֵ֥ין בָּתִּ֖ים בְּנוּיִֽם׃
קְלָעִ֛ים חֲמֵשׁ־ עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה אֶל־ הַכָּתֵ֑ף עַמּוּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־ מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־ אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃
וְאֶת־ הָאַ֥יִל הָאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־ יְדֵיהֶ֖ם עַל־ רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־ הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃
וַיֵּצֵ֕א הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מָ֖ה הַיּוֹצֵ֥את הַזֹּֽאת׃
וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנ֑וֹת אֶת־ אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
But be shod with sandals; and not put on two coats.
The children of Binnui, six hundred forty and eight.
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
A wonderful and horrible thing is committed in the land;
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
shatapavitraaH svadhayaa madantiir deviir devaanaam api yanti paathaH
matsvaa sushipra harivas tad iimahe tve aa bhuuSanti vedhasaH
vadan brahmaavadato vaniiyaan pRNann aapir apRNantam abhi Syaat
viitii hotraabhir uta devaviitibhiH sasavaaMso vi shRNvire
anuudhaa yadi jiijanad adhaa ca nu vavakSa sadyo mahi duutya\M caran
kiirish cid dhi tvaam iiTTe duutyaaaa\ya raatahavyaH svadhvaraH
dakSiNaavanto amRtam bhajante dakSiNaavantaH pra tiranta aayuH
pary uu Su pra dhanva vaajasaataye pari vRtraaNi sakSaNiH
iha tvaSTaa sujanimaa sajoSaa diirgham aayuH karati jiivase vaH
abhi gotraaNi sahasaa gaahamaano .adayo viiraH shatamanyur indraH
tvaM tuu na indra taM rayiM daa ojiSThayaa dakSiNayeva raatim
tvaM ha tyad apratimaanam ojo vajreNa vajrin dhRSito jaghantha
saM yad visho .ayanta shuurasaataa ugraM no .avaH paarye ahan daaH
endravaaho nRpatiM vajrabaahum ugram ugraasas taviSaasa enam
vishvasya ketur bhuvanasya garbha aa rodasii apRNaaj jaayamaanaH
trita RbhukSaaH savitaa cano dadhe .apaaM napaad aashuhemaa dhiyaa shami
vanvaano atra sarathaM yayaatha kutsena devair avanor ha shuSNam
sa maataraa vicaran vaajayann apaH pra medhiraH svadhayaa pinvate padam
tvam mitro asi satyaraadhaas tau mehaavataM varuNash ca raajaa
uta sya vaajy a\ruSas tuviSvaNir iha sma dhaayi darshataH
atraaha te maghavan vishrutaM saho dyaam anu shavasaa barhaNaa bhuvat
ashvaavantaM rathinaM viiravantaM sahasriNaM shatinaM vaajam indra
apaaM napaan madhumatiir apo daa yaabhir indro vaavRdhe viiryaaaa\ya
aa dvibarhaa amino yaatv indro vRSaa haribhyaam pariSiktam andhaH
مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ