- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 5:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 163 checked matches: 163 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד אֶל־ הַנַּ֖עַר הַמַּגִּ֣יד ל֑וֹ אֵ֣יךְ יָדַ֔עְתָּ כִּי־ מֵ֥ת שָׁא֖וּל וִיהֽוֹנָתָ֥ן בְּנֽוֹ׃
בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־ מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃
וּבְמַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְא֖וֹר תְּבֽוּאָתָ֑הּ וַתְּהִ֖י סְחַ֥ר גּוֹיִֽם׃
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן זֹ֖את חֻקַּ֣ת הַפָּ֑סַח כָּל־ בֶּן־ נֵכָ֖ר לֹא־ יֹ֥אכַל בּֽוֹ׃
הַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁל֑וֹם בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־ שְׁלָח֥וֹ יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃
כִּ֤י תִבְצֹר֙ כַּרְמְךָ֔ לֹ֥א תְעוֹלֵ֖ל אַחֲרֶ֑יךָ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶֽה׃
וְאָמַרְתָּ֗ מָ֤ה אִמְּךָ֙ לְבִיָּ֔א בֵּ֥ין אֲרָי֖וֹת רָבָ֑צָה בְּת֥וֹךְ כְּפִרִ֖ים רִבְּתָ֥ה גוּרֶֽיהָ׃
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
Professing themselves to be wise, they became fools,
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
ajiijana oSadhiir bhojanaaya kam uta prajaabhyo .avido maniiSaam
anavapRgNaa vitataa vasaanam priyam mitrasya varuNasya dhaama
ghRNiiva chaayaam arapaa ashiiyaa vivaaseyaM rudrasya sumnam
apaam peruM jiivadhanyam bharaamahe devaavya\M suhavam adhvarashriyam
ya indraaya sunavaamety aaha nare naryaaya nRtamaaya nRNaam
abhraateva puMsa eti pratiicii gartaarug iva sanaye dhanaanaam
tam id arbhe haviSy aa samaanam it tam in mahe vRNate naanyaM tvat
sanemi cakram ajaraM vi vaavRta uttaanaayaaM dasha yuktaa vahanti
ghoraa yad arya samRtir bhavaaty adha smaa nas tanvo\ bodhi gopaaH
dRLhaa cid vishvaa bhuvanaani paarthivaa pra cyaavayanti divyaani majmanaa
satyashrutaH kavayo yuvaano bRhadgirayo bRhad ukSamaaNaaH
bRhadrathaa bRhatii vishvaminvoSaa jyotir yachaty agre ahnaam
adhiivaasaM rodasii vaavasaane ghRtair annair vaavRdhaate madhuunaam
avarSiir varSam ud u Suu gRbhaayaakar dhanvaany atyetavaa u
yaM devaaso .ajanayantaagniM yasminn aajuhavur bhuvanaani vishvaa
mahii sam airac camvaaaa\ samiicii ubhe te asya vasunaa nyR\STe
ghRtasya dhaaraa abhi caakashiimi hiraNyayo vetaso madhya aasaam
mo Su tvaam atra bahavo hi vipraa ni riiraman yajamaanaaso anye
tena suubharvaM shatavat sahasraM gavaam mudgalaH pradhane jigaaya
adhaa cana shrad dadhati tviSiimata indraaya vajraM nighanighnate vadham
bRhanta in nu ye te tarutrokthebhir vaa sumnam aavivaasaan
vasaavyaam indra dhaarayaH sahasraashvinaa shuura dadatur maghaani
paavakavarNaaH shucayo vipashcito .abhi stomair anuuSata
achidrodhnii piipayad yathaa naH sahasradhaaraa payasaa mahii gauH
uto hi vaam puurvyaa aavividra Rtaavarii rodasii satyavaacaH
achaa dyaam aruSo dhuuma eti saM duuto agna iiyase hi devaan
sa na stipaa uta bhavaa tanuupaa daatraM rakSasva yad idaM te asme
indro vRdhaam indra in medhiraaNaam indraH kSeme yoge havya indraH
yathaa-yathaa patayanto viyemira evaiva tasthuH savitaH savaaya te
tad aa jaaniitota puSyataa vaco .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
pra suunRtaa dishamaana Rtena durash ca vishvaa avRNod apa svaaH
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
وَهَذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ