- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Song of Songs 2:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 167 checked matches: 167 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
סַמְּכ֙וּנִי֙ בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת רַפְּד֖וּנִי בַּתַּפּוּחִ֑ים כִּי־ חוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃
וַתֹּ֤אמֶר לִנְעָרֶ֙יהָ֙ עִבְר֣וּ לְפָנַ֔י הִנְנִ֖י אַחֲרֵיכֶ֣ם בָּאָ֑ה וּלְאִישָׁ֥הּ נָבָ֖ל לֹ֥א הִגִּֽידָה׃
וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־ גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃
הַיּ֥וֹם הַה֗וּא יְֽהִ֫י חֹ֥שֶׁךְ אַֽל־ יִדְרְשֵׁ֣הוּ אֱל֣וֹהַּ מִמָּ֑עַל וְאַל־ תּוֹפַ֖ע עָלָ֣יו נְהָרָֽה׃
וְשָׁפַכְתִּ֣י חֲמָתִ֔י עַל־ סִ֖ין מָע֣וֹז מִצְרָ֑יִם וְהִכְרַתִּ֖י אֶת־ הֲמ֥וֹן נֹֽא׃
אִם־ כֹּ֥ה יֹאמַ֛ר ט֖וֹב שָׁל֣וֹם לְעַבְדֶּ֑ךָ וְאִם־ חָרֹ֤ה יֶֽחֱרֶה֙ ל֔וֹ דַּ֕ע כִּֽי־ כָלְתָ֥ה הָרָעָ֖ה מֵעִמּֽוֹ׃
רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצ֥וֹת הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
וַיַּ֨עַשׂ יְהוֹאָ֧שׁ הַיָּשָׁ֛ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה כָּל־ יָמָ֑יו אֲשֶׁ֣ר הוֹרָ֔הוּ יְהוֹיָדָ֖ע הַכֹּהֵֽן׃
וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ דָּוִ֔ד אֵ֥י מִזֶּ֖ה תָּב֑וֹא וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו מִמַּחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל נִמְלָֽטְתִּי׃
בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־ פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃
וַיִּשְׁכַּ֤ב רְחַבְעָם֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
אַךְ־ אֲנָשִׁ֛ים מֵאָשֵׁ֥ר וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִזְּבֻל֑וּן נִֽכְנְע֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ לִירוּשֳׁלָֽ͏ִם׃
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
Rtenaadityaa mahi vo mahitvaM tad aryaman varuNa mitra caaru
imaM sv a\smai hRda aa sutaSTam mantraM vocema kuvid asya vedat
ime cid indra rodasii apaare yat saMgRbhNaa maghavan kaashir it te
pari tmanaa mitadrur eti hotaagnir mandro madhuvacaa Rtaavaa
tvaM hi vishvam abhy asi manma pra vedhasash cit tirasi maniiSaam
aa kSodo mahi vRtaM nadiinaam pariSThitam asRja uurmim apaam
iSaM vahantiiH sukRte sudaanave vishved aha yajamaanaaya sunvate
sa tvaM no agne .aviteha bodhy adhi shravaaMsi dhehi nas tanuuSu
tavaayaM vishvaH puruhuuta paarthivo .avasyur naama bhikSate
ye paayavo maamateyaM te agne pashyanto andhaM duritaad arakSan
etac cana tvo vi ciketad eSaaM satyo mantraH kavishasta Rghaavaan
svenaa hi vRtraM shavasaa jaghantha na shatrur antaM vividad yudhaa te
tvaM vishvasmaad bhuvanaat paasi dharmaNaasuryaaaa\t paasi dharmaNaa
kanikradat kalashe gobhir ajyase vy a\vyayaM samayaa vaaram arSasi
asmabhyaM vishvaa iSaNaH puraMdhiir asmaakaM su maghavan bodhi godaaH
dRLho nakSatra uta vishvadevo bhuumim aataan dyaaM dhaasinaayoH
asmai bhiimaaya namasaa sam adhvara uSo na shubhra aa bharaa paniiyase
tvaM tyam indra suuryam pashcaa santam puras kRdhi
ayaM yo agnir marutaH samiddha etaM juSadhvaM kavayo yuvaanaH
aasaa vahniM na shociSaa virapshinam mahivrataM na sarajantam adhvanaH
kasya brahmaaNi jujuSur yuvaanaH ko adhvare maruta aa vavarta
yadaa ghoraaso amRtatvam aashataad ij janasya daivyasya carkiran
upa dyaaM skambhathu skambhanenaaprathatam pRthiviim maataraM vi
yad iiM vajrasya prabhRtau dadaabha vishvasya jantor adhamaM cakaara
ye paayavo maamateyaM te agne pashyanto andhaM duritaad arakSan
tubhyed ete bahulaa adridugdhaash camuuSadash camasaa indrapaanaaH
yaded astambhiit prathayann amuuM divam aad ij janiSTa paarthivaH
tridhaatu gaa adhi jayaasi goSv indra dyumnaM sva\rvad dhehy asme
rodasii aa vadataa gaNashriyo nRSaacaH shuuraaH shavasaahimanyavaH
tvam agne vRjinavartaniM naraM sakman piparSi vidathe vicarSaNe
sam ii rathaM na bhurijor aheSata dasha svasaaro aditer upastha aa
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ