- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jonah 1:11
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 146 checked matches: 146 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ מַה־ נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעָלֵ֑ינוּ כִּ֥י הַיָּ֖ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵֽר׃
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֔ה לְקַצּ֖וֹת בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֥ם חֲזָאֵ֖ל בְּכָל־ גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃
וּבָ֤א אַהֲרֹן֙ אֶל־ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־ בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹא֣וֹ אֶל־ הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם׃
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃
וְאִם־ שֵׁ֥ן עַבְדּ֛וֹ אֽוֹ־ שֵׁ֥ן אֲמָת֖וֹ יַפִּ֑יל לֽ͏ַחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת שִׁנּֽוֹ׃
וַיִּקְרָ֤א פַרְעֹה֙ לְאַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר מַה־ זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לִּ֑י לָ֚מָּה לֹא־ הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י כִּ֥י אִשְׁתְּךָ֖ הִֽוא׃
הַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן־ מַעֲכָ֔ה בַּת־ תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־ חַגִּֽית׃
כִּֽי־ מֵעִ֤יר הַקֹּ֙דֶשׁ֙ נִקְרָ֔אוּ וְעַל־ אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נִסְמָ֑כוּ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃
לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי־ תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲיִפְּל֖וּ וְלֹ֣א יָק֑וּמוּ אִם־ יָשׁ֖וּב וְלֹ֥א יָשֽׁוּב׃
וַיִּשְׁאַ֤ל דָּוִד֙ בַּֽיהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲלֶ֑ה הָסֵב֙ אֶל־ אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל בְּכָאִֽים׃
וְעִמְּךָ֤ לָרֹב֙ עֹשֵׂ֣י מְלָאכָ֔ה חֹצְבִ֕ים וְחָרָשֵׁ֥י אֶ֖בֶן וָעֵ֑ץ וְכָל־ חָכָ֖ם בְּכָל־ מְלָאכָֽה׃
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מֵאֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן וְג֣וֹי גָּד֔וֹל יֵע֖וֹר מִיַּרְכְּתֵי־ אָֽרֶץ׃
וַיָּבֹ֖אוּ עַד־ גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־ יָד֗וֹ לֶאֱחֹז֙ אֶת־ הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
sugaM tat te taavakebhyo rathebhyo .agne sakhye maa riSaamaa vayaM tava
tvaM hi Smaa cyaavayann acyutaany eko vRtraa carasi jighnamaanaH
patho radantii suvitaaya devii puruSTutaa vishvavaaraa vi bhaati
ni parvataa admasado na sedus tvayaa dRLhaani sukrato rajaaMsi
eSa sya mitraavaruNaa nRcakSaa ubhe ud eti suuryo abhi jman
divo vaa saanu spRshataa variiyaH pRthivyaa vaa maatrayaa vi shrayadhvam
sRjad yad asmaa ava ha kSipaj jyaaM kRshaanur astaa manasaa bhuraNyan
brahma jinvatam uta jinvataM dhiyo hataM rakSaaMsi sedhatam amiivaaH
agniM hotaaram pra vRNe miyedhe gRtsaM kaviM vishvavidam amuuram
tvaM soma pra cikito maniiSaa tvaM rajiSTham anu neSi panthaam
yad adya suurya bravo .anaagaa udyan mitraaya varuNaaya satyam
supraketebhiH saasahir dadhaano vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
yad ohate varuNo mitro aryamaa yuuyam Rtasya rathyaH
sa baadhasvaapa bhayaa sahobhi spRdho vanuSyan vanuSo ni juurva
sam abhreNa vasata parvataasas taviSiiyantaH shrathayanta viiraaH
kutas tvam indra maahinaH sann eko yaasi satpate kiM ta itthaa
anu puurvaaH kRpate vaavashaanaa pradiidhyaanaa joSam anyaabhir eti
agnir ha naH prathamajaa Rtasya puurva aayuni vRSabhash ca dhenuH
indra piba vRSadhuutasya vRSNa aa yaM te shyena ushate jabhaara
tiSThaa harii ratha aa yujyamaanaa yaahi vaayur na niyuto no acha
taM tvaa manyo akratur jihiiLaahaM svaa tanuur baladeyaaya mehi
maatuS pade parame shukra aayor vipanyavo raaspiraaso agman
asya devasya miiLhuSo vayaa viSNor eSasya prabhRthe havirbhiH
patniivatas triMshataM triiMsh ca devaan anuSvadham aa vaha maadayasva
adhvaryavaH sunutendraaya somam abhuud u vaH sushakaa devayajyaa
وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ