- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Hosea 11:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 51 of 134 checked matches: 1 name, 133 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃
שָׁמַ֥ענוּ אֶת־ שָׁמְע֖וֹ רָפ֣וּ יָדֵ֑ינוּ צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
בַּח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְהָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה ב֔וֹ יוֹצִ֥יא אֵלֶ֛יךָ אֶֽת־ הַעֲב֖וֹט הַחֽוּצָה׃
בֶּן־ אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְהַטֵּ֖ף אֶל־ מִקְדָּשִׁ֑ים וְהִנָּבֵ֖א אֶל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃
ויישם וַיּוֻשַׂ֤ם לְפָנָיו֙ לֶאֱכֹ֔ל וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֹכַ֔ל עַ֥ד אִם־ דִּבַּ֖רְתִּי דְּבָרָ֑י וַיֹּ֖אמֶר דַּבֵּֽר׃
ΑΙΡ ΦΟΡΚΕ ΙΝΤΕΛΛΙΓΕΝΚΕ ΣΥΡΒΕΙΛΛΑΝΚΕ ΑΝΔ ΡΕΚΟΝΝΑΙΣΣΑΝΚΕ
Checked count receiptAnd the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
karhi svit tad indra yaj jaritre vishvapsu brahma kRNavaH shaviSTha
uta naH sudyotmaa jiiraashvo hotaa mandraH shRNavac candrarathaH
prabodhayantii suvitaaya devy u\Saa iiyate suyujaa rathena
kim atra dasraa kRNuthaH kim aasaathe jano yaH kash cid ahavir mahiiyate
apashyaM tvaa manasaa cekitaanaM tapaso jaataM tapaso vibhuutam
aa no gahi sakhyebhiH shivebhir mahaan mahiibhir uutibhiH saraNyan
uta maataa bRhaddivaa shRNotu nas tvaSTaa devebhir janibhiH pitaa vacaH
te sapsaraaso .ajanayantaabhvam aad it svadhaam iSiraam pary apashyan
iishaanaaso ye dadhate sva\r No gobhir ashvebhir vasubhir hiraNyaiH
pravaacyaM tad vRSaNaa kRtaM vaaM yan naarSadaaya shravo adhyadhattam
nava ca yan navatiM ca sravantiiH shyeno na bhiito ataro rajaaMsi
imaani vaam bhaagadheyaani sisrata indraavaruNaa pra mahe suteSu vaam
seneva sRSTaamaM dadhaaty astur na didyut tveSapratiikaa
nuu no gomad viiravad dhehi ratnam uSo ashvaavad purubhojo asme
ubhobhayaavinn upa dhehi daMSTraa hiMsraH shishaano .avaram paraM ca
svaadukSadmaa yo vasatau syonakRj jiivayaajaM yajate sopamaa divaH
nuu ma aa vaacam upa yaahi vidvaan vishvebhiH suuno sahaso yajatraiH
taa baahutaa na daMsanaa ratharyataH saakaM suuryasya rashmibhiH
στὰς ἵππων προπάροιθε καὶ ἅρματος, αὐτὰρ ἱμάσθλην
λαοὶ μὲν φθινύθουσι περὶ πτόλιν αἰπύ τε τεῖχος
καλά, τά ῥʼ αὐτὸς ἔτευξε σὺν ἀνδράσιν οἳ τότʼ ἄριστοι
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
ἄγριος ἠΰτε πῦρ, τό τʼ ἐπεσσύμενον πόλιν ἀνδρῶν
ὅς τʼ ἐπεὶ ἐκ πολέων πίσυρας συναείρεται ἵππους,
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
σκίδναθʼ ὑπὸ νεφέων, τανύοντο δὲ μώνυχες ἵπποι
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
μοῦνος· ἀτάρ τοι ἑταῖρος ἀπέκτατο, τεύχεα δʼ Ἕκτωρ
νῦν δέ που ἐν πέτρῃσιν ἐν οὔρεσιν οἰοπόλοισιν
ὣς φάσαν ἣ πληθύς· ἀνὰ δʼ ὃ πτολίπορθος Ὀδυσσεὺς
ἵππους· αὐτὸς δʼ αὖτις ἰὼν προμάχοισιν ἐμίχθη.
κούρων ἑλκόντων· γάνυται δέ τε τοῖς ἐνοσίχθων·
Φόρκυν θʼ Ἱππόθοόν τε, λύοντο δὲ τεύχεʼ ἀπʼ ὤμων.
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
φαίνονται πολλοῖσι μετʼ ἀστράσι νυκτὸς ἀμολγῷ,
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
οὔτε πυρὸς τόσσός γε ποτὶ βρόμος αἰθομένοιο
φῆσθα σὺ μὲν ποταμοῦ γένος ἔμμεναι εὐρὺ ῥέοντος,
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·