- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Daniel 4:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 51 of 124 checked matches: 1 name, 123 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּמִנִּי֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְהַנְעָלָ֣ה קָֽדָמַ֔י לְכֹ֖ל חַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל דִּֽי־ פְשַׁ֥ר חֶלְמָ֖א יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃
וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־ אָבִ֣יה וְאֶל־ אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־ חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃
וְהַמִּצְפָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔ר יִ֥צֶף יְהוָ֖ה בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ כִּ֥י נִסָּתֵ֖ר אִ֥ישׁ מֵרֵעֵֽהוּ׃
וְהַמֶּ֙לֶךְ֙ לָאַ֣ט אֶת־ פָּנָ֔יו וַיִּזְעַ֥ק הַמֶּ֖לֶךְ ק֣וֹל גָּד֑וֹל בְּנִי֙ אַבְשָׁל֔וֹם אַבְשָׁל֖וֹם בְּנִ֥י בְנִֽי׃
וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃
וַיָּ֤מָל אַבְרָהָם֙ אֶת־ יִצְחָ֣ק בְּנ֔וֹ בֶּן־ שְׁמֹנַ֖ת יָמִ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים׃
וָאֶקַּ֖ח אֶת־ סֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֑ה אֶת־ הֶֽחָת֛וּם הַמִּצְוָ֥ה וְהַחֻקִּ֖ים וְאֶת־ הַגָּלֽוּי׃
ΤΡΙΛΛΙΟΝ ΦΛΟΑΤΙΝΓ ΠΟΙΝΤ ΟΠΕΡΑΤΙΟΝΣ ΠΕΡ ΣΕΚΟΝΔ
Checked count receiptYe shall not afflict any widow, or fatherless child.
And the gospel must first be published among all nations.
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
ya idaM diirgham prayataM sadhastham eko vimame tribhir it padebhiH
hetiH pakSiNii na dabhaaty asmaan aaSTryaam padaM kRNute agnidhaane
aa no .avobhir maruto yaantv achaa jyeSThebhir vaa bRhaddivaiH sumaayaaH
tvaM vRdha indra puurvyo bhuur varivasyann ushane kaavyaaya
gnaabhir vishvaabhir aditim anarvaNam aktor yuvaanaM nRmaNaa adhaa patim
pibaami paakasutvano .abhi dhiiram acaakashaM vishvasmaad indra uttaraH
sa devataaty udyataani kRNvan sveSu kSayeSu prathamo jigaati
kratvaa vayo vi taary aayuH sukrato kratvaayam asmad aa sutaH
yadaa vajraM hiraNyam id athaa rathaM harii yam asya vahato vi suuribhiH
aa tiSThataM suvRtaM yo ratho vaam anu vrataani vartate haviSmaan
ayaaMsam agne sukSitiM janaayaayaaMsam u maghavadbhyaH suvRktim
puruuNi hi tvaa savanaa janaanaam brahmaaNi mandan gRNataam RSiiNaam
kRSNaM niyaanaM harayaH suparNaa apo vasaanaa divam ut patanti
shvaanam basto bodhayitaaram abraviit saMvatsara idam adyaa vy a\khyata
utaantarikSaad abhi naH samiika iSo rathiiH sayujaH shuura vaajaan
shvaa nv a\sya jambhiSad api karNe varaahayur vishvasmaad indra uttaraH
somo raajaa prathamo brahmajaayaam punaH praayachad ahRNiiyamaanaH
yaavat taro maghavan yaavad ojo vajreNa shatrum avadhiiH pRtanyum
mimikSur yam adraya indra tubhyaM tebhir vardhasva madam ukthavaahaH
τοὺς δʼ ἄρʼ ὑπὸ τρόμος εἷλεν Ἀχαιούς τε Τρῶάς τε
ἢ τό γε νύσσα τέτυκτο ἐπὶ προτέρων ἀνθρώπων,
τῶν δʼ ὁμὸν ἵστατο νεῖκος ἐπὶ πρυμνῇσι νέεσσιν.
Ἀντίλοχος δʼ ἐπόρουσε κύων ὥς, ὅς τʼ ἐπὶ νεβρῷ
πολλὸν ἀπὸ πρὸ φέρων λοῦσεν ποταμοῖο ῥοῇσι
βαλλομένων· τὸ δὲ τεῖχος ὕπερ πᾶν δοῦπος ὀρώρει.
τόφρʼ Ἕκτωρ ἔμπνυτο, καὶ ἂψ ἐς δίφρον ὀρούσας
χωόμενος δʼ ὁ γέρων πάλιν ᾤχετο· τοῖο δʼ Ἀπόλλων
πρὸς λέχεα κλίνων· πίσυρας δʼ ἐριαύχενας ἵππους
καὶ ἕτερος εἶπεν· Γυναῖκα ἔγημα καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.
πρῶτʼ ἐλθὼν σὺν ὄχεσφι διδασκόμενος πολέμοιο·
ἄκρον ὑπὸ λόφον αὐτόν, ὃ δὲ προσιόντα μέτωπον
θηρὸς ἀκούσαντες κρατερόφρονος, ὅς τε καθʼ ὕλην
ὠκύμοροι καὶ τόξον ὅ τοι πόρε Φοῖβος Ἀπόλλων;
Ζεὺς δὲ πρὸς ὃν λέχος ἤϊʼ Ὀλύμπιος ἀστεροπητής,
Κύπριδα μὲν πρῶτα σχεδὸν οὔτασε χεῖρʼ ἐπὶ καρπῷ,
Ἕκτωρ δʼ ὀξὺ νόησε κατὰ στίχας, ὦρτο δʼ ἐπʼ αὐτοὺς
μητρός τοι μένος ἐστὶν ἀάσχετον οὐκ ἐπιεικτὸν
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ