- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 24:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 42 of 144 checked matches: 2 names, 142 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְהִי֩ דְבַר־ יְהוָ֨ה אֵלַ֜י בַּשָּׁנָ֤ה הַתְּשִׁיעִית֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י בֶּעָשׂ֥וֹר לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר׃
וַיְבִאֵ֖נוּ אֶל־ הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּתֶּן־ לָ֙נוּ֙ אֶת־ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃
וְעַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּה־ הוּא֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים וּדְבָרֶ֖יךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַתְּדַבֵּר֙ אֶֽל־ עַבְדְּךָ֔ אֶת־ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת׃
אֱמֹ֕ר אֶל־ רְחַבְעָ֥ם בֶּן־ שְׁלֹמֹ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְאֶל֙ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּיהוּדָ֥ה וּבִנְיָמִ֖ן לֵאמֹֽר׃
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ יֵהָפֵ֣ךְ לְחֹ֔שֶׁךְ וְהַיָּרֵ֖חַ לְדָ֑ם לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם יְהוָ֔ה הַגָּד֖וֹל וְהַנּוֹרָֽא׃
בֶּן־ אָדָ֗ם מָֽה־ הַמָּשָׁ֤ל הַזֶּה֙ לָכֶ֔ם עַל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַֽאַרְכוּ֙ הַיָּמִ֔ים וְאָבַ֖ד כָּל־ חָזֽוֹן׃
וְלֹֽא־ אָבָ֣ה דָוִ֗ד לְהָסִ֥יר אֵלָ֛יו אֶת־ אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה עַל־ עִ֣יר דָּוִ֑ד וַיַּטֵּ֣הוּ דָוִ֔ד בֵּ֥ית עֹבֵֽד־ אֱד֖וֹם הַגִּתִּֽי׃
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יוֹסֵף֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־ הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא׃
נִבְעַ֤ר כָּל־ אָדָם֙ מִדַּ֔עַת הֹבִ֥ישׁ כָּל־ צוֹרֵ֖ף מִפָּ֑סֶל כִּ֛י שֶׁ֥קֶר נִסְכּ֖וֹ וְלֹא־ ר֥וּחַ בָּֽם׃
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
barhiSmatii raatir vishritaa giir iSaa yaataM naasatyopa vaajaiH
divaa yaanti maruto bhuumyaagnir ayaM vaato antarikSeNa yaati
yasho na pakvam madhu goSv antar aa bhuutaaMsho ashvinoH kaamam apraaH
uta sma raashim pari yaasi gonaam indreNa soma saratham punaanaH
juSanta vishvaany asya karmopastutim bharamaaNasya kaaroH
ajaH puro niiyate naabhir asyaanu pashcaat kavayo yanti rebhaaH
yaaH suSvayanta sudughaaH sudhaaraa abhi svena payasaa piipyaanaaH
vi saanunaa pRthivii sasra urvii pRthu pratiikam adhy edhe agniH
yad vaa nide navamaanasya rudriyaas tritaM jaraaya jurataam adaabhyaaH
pra samraaje bRhate manma nu priyam arca devaaya varuNaaya saprathaH
vajreNa hi vRtrahaa vRtram astar adevasya shuushuvaanasya maayaaH
tvam brahmaa rayivid brahmaNas pate tvaM vidhartaH sacase puraMdhyaa
imaam u Su somasutim upa na endraagnii saumanasaaya yaatam
uruucy a\smai ghRtavad bharantii madhu svaadma duduhe jenyaa gauH
uta syaa naH sarasvatii juSaaNopa shravat subhagaa yajNe asmin
rushadvatsaa rushatii shvetyaagaad aaraig u kRSNaa sadanaany asyaaH
ajaraasas te sakhye syaama piteva putraan prati no juSasva
vishvam anyan ni vishate yad ejati vishvaahaapo vishvaahod eti suuryaH
prayaajaan me anuyaajaaMsh ca kevalaan uurjasvantaM haviSo datta bhaagam
tvaam agne samidhaano vasiSTho jaruuthaM han yakSi raaye puraMdhim
vi hotraa dadhe vayunaavid eka in mahii devasya savituH pariSTutiH
vishvasya hi kSayatha vishvadevaaH svayaM ripus tanva\M riiriSiiSTa
abudhne raajaa varuNo vanasyordhvaM stuupaM dadate puutadakSaH
yadiid ahaM yudhaye saMnayaany adevayuun tanvaaaa\ shuushujaanaan
tava praNiitiindra johuvaanaan saM yan nRRn na rodasii ninetha
nuunaM devebhyo vi hi dhaati ratnam athaabhajad viitihotraM svastau
yo asmai sumatiM vaajasaatau stuto jane samarya\sh ciketa
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ