- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ruth 2:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 144 checked matches: 2 names, 142 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּֽלְנָעֳמִ֞י מידע מוֹדַ֣ע לְאִישָׁ֗הּ אִ֚ישׁ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ וּשְׁמ֖וֹ בֹּֽעַז׃
אַל־ תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־ תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־ תֶּאְטַר־ עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃
וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלִַ֗ם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ חַ֚י יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָמַ֖דְתִּי לְפָנָ֑יו כִּ֥י הַיּ֖וֹם אֵרָאֶ֥ה אֵלָֽיו׃
בַּצַּר־ לִי֙ אֶקְרָ֣א יְהוָ֔ה וְאֶל־ אֱלֹהַ֖י אֶקְרָ֑א וַיִּשְׁמַ֤ע מֵהֵֽיכָלוֹ֙ קוֹלִ֔י וְשַׁוְעָתִ֖י בְּאָזְנָֽיו׃
וְאַתָּה֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ עֵינֵ֥י כָל־ יִשְׂרָאֵ֖ל עָלֶ֑יךָ לְהַגִּ֣יד לָהֶ֔ם מִ֗י יֵשֵׁ֛ב עַל־ כִּסֵּ֥א אֲדֹנִֽי־ הַמֶּ֖לֶךְ אַחֲרָֽיו׃
וַיְכַ֤ל יַעֲקֹב֙ לְצַוֺּ֣ת אֶת־ בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יו אֶל־ הַמִּטָּ֑ה וַיִּגְוַ֖ע וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־ עַמָּֽיו׃
טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃
וְאָבַ֖ד כָּל־ בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וְהִכְרַתִּ֤י לְאַחְאָב֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר וְעָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
But I speak this by permission, and not of commandment.
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
tvam puruuNy aa bharaa svashvyaa yebhir maMsai nivacanaani shaMsan
samudram aasaam ava tasthe agrimaa na riSyati savanaM yasminn aayataa
aapash cid asya rodasii cid urvii ratnam bhikSanta savituH savaaya
tuchyenaabhv apihitaM yad aasiit tapasas tan mahinaajaayataikam
adhvaryavaH payasodhar yathaa goH somebhir iim pRNataa bhojam indram
aadityeSu pra varuNe dhRtavrate marutsu vishvabhaanuSu
pRkSaprayajo draviNaH suvaacaH suketava uSaso revad uuSuH
asmabhyaM vRtraa suhanaani randhi jahi vadhar vanuSo martyasya
araadhi hotaa niSadaa yajiiyaan abhi prayaaMsi sudhitaani hi khyat
sa sargeNa shavasaa takto atyair apa indro dakSiNatas turaaSaaT
taavad uSo raadho asmabhyaM raasva yaavat stotRbhyo arado gRNaanaa
dhamanto vaaNam marutaH sudaanavo made somasya raNyaani cakrire
svastidaa aaghRNiH sarvaviiro .aprayuchan pura etu prajaanan
pavamaanaH saMtaniH praghnataam iva madhumaan drapsaH pari vaaram arSati
yo vaam parijmaa suvRd ashvinaa ratho doSaam uSaaso havyo haviSmataa
vyaanashiH pavase soma dharmabhiH patir vishvasya bhuvanasya raajasi
bharadvaajaaya viira nuu gire daad dhataa rakSaaMsi purudaMsasaa syuH
paraH so astu tanvaaaa\ tanaa ca tisraH pRthiviir adho astu vishvaaH
aa devayur inadhate duroNe tasmin rayir dhruvo astu daasvaan
asad yathaa jaritra uta suurir indro raayo vishvavaarasya daataa
ud u Sya devaH savitaa yayaama hiraNyayiim amatiM yaam ashishret
ya aapir nityo varuNa priyaH san tvaam aagaaMsi kRNavat sakhaa te
aa dasyughnaa manasaa yaahy astam bhuvat te kutsaH sakhye nikaamaH
praataryaavaaNaM vibhva\M vishe -vishe vastor-vastor vahamaanaM dhiyaa shami
tvam agne vRSabhaH puSTivardhana udyatasruce bhavasi shravaayyaH
daivyaa hotaaraa prathamaa purohita Rtasya panthaam anv emi saadhuyaa
praiSaam aniikaM shavasaa davidyutad vidat sva\r manave jyotir aaryam
وَهَذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ