- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Malachi 3:12
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 32 of 132 checked matches: 132 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְאִשְּׁר֥וּ אֶתְכֶ֖ם כָּל־ הַגּוֹיִ֑ם כִּֽי־ תִהְי֤וּ אַתֶּם֙ אֶ֣רֶץ חֵ֔פֶץ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ הַנִּשְׁאָר֔וֹת מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃
וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃
וַיֵּ֧לֶךְ אֶלְקָנָ֛ה הָרָמָ֖תָה עַל־ בֵּית֑וֹ וְהַנַּ֗עַר הָיָ֤ה מְשָׁרֵת֙ אֶת־ יְהוָ֔ה אֶת־ פְּנֵ֖י עֵלִ֥י הַכֹּהֵֽן׃
וְהָיָ֗ה כִּ֥י תבאינה תָבֹ֛אנָה הָאֹת֥וֹת הָאֵ֖לֶּה לָ֑ךְ עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּמְצָ֣א יָדֶ֔ךָ כִּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים עִמָּֽךְ׃
וַתָּבֹ֥א אֵלָ֖יו אִיזֶ֣בֶל אִשְׁתּ֑וֹ וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מַה־ זֶּה֙ רוּחֲךָ֣ סָרָ֔ה וְאֵינְךָ֖ אֹכֵ֥ל לָֽחֶם׃
הֲיִקְבַּ֨ע אָדָ֜ם אֱלֹהִ֗ים כִּ֤י אַתֶּם֙ קֹבְעִ֣ים אֹתִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה קְבַעֲנ֑וּךָ הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר וְהַתְּרוּמָֽה׃
מִֽי־ פָעַ֣ל וְעָשָׂ֔ה קֹרֵ֥א הַדֹּר֖וֹת מֵרֹ֑אשׁ אֲנִ֤י יְהוָה֙ רִאשׁ֔וֹן וְאֶת־ אַחֲרֹנִ֖ים אֲנִי־ הֽוּא׃
Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
abhishriiNan payaH payasaabhi gonaam indrasya tvaM tava vayaM sakhaayaH
kRSNaa ruupaaNy arjunaa vi vo made vishvaa adhi shriyo dhiSe vivakSase
anv asya sthuuraM dadRshe purastaad anastha uurur avarambamaaNaH
yuvam atraye .avaniitaaya taptam uurjam omaanam ashvinaav adhattam
tad devasya savitur vaaryam mahad vRNiimahe asurasya pracetasaH
sahasraNiithaH shatadhaaro adbhuta indraayenduH pavate kaamyam madhu
iiDyasya vRSNo bRhataH svaaso bhaamaaso yaamann aktavash cikitre
sa nirudhyaa nahuSo yahvo agnir vishash cakre balihRtaH sahobhiH
niruddhash cin mahiSas tarSyaavaan godhaa tasmaa ayathaM karSad etat
vibhu prabhu prathamam mehanaavato bRhaspateH suvidatraaNi raadhyaa
imaaM su puurvyaaM dhiyam madhor ghRtasya pipyuSiim
yad vaa dakSasya bibhyuSo abibhyad arandhayaH shardhata indra dasyuun
prastoka in nu raadhasas ta indra dasha koshayiir dasha vaajino .adaat
tad uu Su vaam ajiraM ceti yaanaM yena patii bhavathaH suuryaayaaH
samiddham agniM samidhaa giraa gRNe shucim paavakam puro adhvare dhruvam
janaM vajrin mahi cin manyamaanam ebhyo nRbhyo randhayaa yeSv asmi
yaH shashvato adaashuSo gayasya prayantaasi suSvitaraaya vedaH
sa no vaajeSv avitaa puruuvasuH purasthaataa maghavaa vRtrahaa bhuvat
yaM tvaa devaapiH shushucaano agna aarSTiSeNo manuSya\H samiidhe
قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا