- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jeremiah 31:1
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 124 checked matches: 1 name, 123 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה אֶֽהְיֶה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים לְכֹ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת יִשְׂרָאֵ֑ל וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־ לִ֥י לְעָֽם׃
וְהָאֱלֹהִים֙ אָ֣מַר לִ֔י לֹא־ תִבְנֶ֥ה בַ֖יִת לִשְׁמִ֑י כִּ֣י אִ֧ישׁ מִלְחָמ֛וֹת אַ֖תָּה וְדָמִ֥ים שָׁפָֽכְתָּ׃
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל לֹֽא־ יוּמַ֥ת אִ֖ישׁ בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֥י הַיּ֛וֹם עָשָֽׂה־ יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־ שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֽוֹן׃
וּבְי֣וֹם הַחֹ֔דֶשׁ פַּ֥ר בֶּן־ בָּקָ֖ר תְּמִימִ֑ם וְשֵׁ֧שֶׁת כְּבָשִׂ֛ם וָאַ֖יִל תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃
וְלֹא־ יָכֹ֣ל מֹשֶׁ֗ה לָבוֹא֙ אֶל־ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד כִּֽי־ שָׁכַ֥ן עָלָ֖יו הֶעָנָ֑ן וּכְב֣וֹד יְהוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־ הַמִּשְׁכָּֽן׃
וַיָּבֹ֥א גִדְע֖וֹן הַיַּרְדֵּ֑נָה עֹבֵ֣ר ה֗וּא וּשְׁלֹשׁ־ מֵא֤וֹת הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ עֲיֵפִ֖ים וְרֹדְפִֽים׃
ק֤וֹל יְהוָ֨ה ׀ יְחוֹלֵ֣ל אַיָּלוֹת֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֢ף יְעָ֫ר֥וֹת וּבְהֵיכָל֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ אֹמֵ֥ר כָּבֽוֹד׃
אֲשֶׁ֣ר ׀ אָמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם זֹ֤את הַמְּנוּחָה֙ הָנִ֣יחוּ לֶֽעָיֵ֔ף וְזֹ֖את הַמַּרְגֵּעָ֑ה וְלֹ֥א אָב֖וּא שְׁמֽוֹעַ׃
נַשְּׁקוּ־ בַ֡ר פֶּן־ יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־ יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
As it is written, There is none righteous, no, not one:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
bodhy aaaa\pir avaso nuutanasya sakhe vaso jaritRbhyo vayo dhaaH
adhaarayad dharitor bhuuri bhojanaM yayor antar harish carat
paadaav iva praharann anyam-anyaM kRNoti puurvam aparaM shaciibhiH
tam asya dyaavaapRthivii sacetasaa vishvebhir devair anu shuSmam aavataam
yad vaajino daama saMdaanam arvato yaa shiirSaNyaaaa\ rashanaa rajjur asya
bahviinaam pitaa bahur asya putrash cishcaa kRNoti samanaavagatya
ashmaasyam avatam brahmaNas patir madhudhaaram abhi yam ojasaatRNat
sa shvitaanas tanyatuu rocanasthaa ajarebhir naanadadbhir yaviSThaH
cakSur mitrasya varuNasya devash carmeva yaH samavivyak tamaaMsi
yaav aghnyaam apinvatam apo na starya\M cic chakty a\shvinaa shaciibhiH
tvayaa vayaM suvRdhaa brahmaNas pate spaarhaa vasu manuSyaa dadiimahi
rohic chyaavaa sumadaMshur lalaamiir dyukSaa raaya Rjraashvasya
tubhyaM hinvaano vasiSTa gaa apo .adhukSan siim avibhir adribhir naraH
suvRktibhi stuvata RgmiyaayaarcaamaarkaM nare vishrutaaya
aad agne apRNato .atriH saasahyaad dasyuun iSaH saasahyaan nRRn
vidvaan sa vishvaa bhuvanaabhi pashyaty avaajuSTaan vidhyati karte avrataan
sRjad arNaaMsy ava yad yudhaa gaas tiSThad dharii dhRSataa mRSTa vaajaan
udvaavRSaaNo raadhase tuviSmaan karan na indraH sutiirthaabhayaM ca
viiLau satiir abhi dhiiraa atRndan praacaahinvan manasaa sapta vipraaH
aa putraaso na maataraM vibhRtraaH saanau devaaso barhiSaH sadantu
aviire kratau vi davidyutan noraa na maayuM citayanta dhunayaH
asmaakam atra pitaro manuSyaaaa\ abhi pra sedur Rtam aashuSaaNaaH
kayaa matii kuta etaasa ete .arcanti shuSmaM vRSaNo vasuuyaa
ta aayajanta trasadasyum asyaa indraM na vRtraturam ardhadevam
arejetaaM rodasii paajasaa giraa prati priyaM yajataM januSaam avaH
shRNvantv aapaH puro na shubhraaH pari sruco babRhaaNasyaadreH
kathaa kavis tuviiravaan kayaa giraa bRhaspatir vaavRdhate suvRktibhiH
vishve yajatraa adhi vocatotaye traayadhvaM no durevaayaa abhihrutaH
aham bhuvaM yajamaanasya raajani pra yad bhare tujaye na priyaadhRSe
indreNa mitraM didhiSema giirbhir upo namobhir vRSabhaM vishema
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا