- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 5:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 145 checked matches: 145 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵי־ יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
וְלָקַ֛ח לְחַטֵּ֥א אֶת־ הַבַּ֖יִת שְׁתֵּ֣י צִפֳּרִ֑ים וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תוֹלַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
וַיָּ֛מָד אֶת־ רֹ֥חַב פֶּֽתַח־ הַשַּׁ֖עַר עֶ֣שֶׂר אַמּ֑וֹת אֹ֣רֶךְ הַשַּׁ֔עַר שְׁל֥וֹשׁ עֶשְׂרֵ֖ה אַמּֽוֹת׃
אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ וְאַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד וְשֹׁמְעִ֖ים אֶת־ חָכְמָתֶֽךָ׃
רָא֤וּךָ יָחִ֙ילוּ֙ הָרִ֔ים זֶ֥רֶם מַ֖יִם עָבָ֑ר נָתַ֤ן תְּהוֹם֙ קוֹל֔וֹ ר֖וֹם יָדֵ֥יהוּ נָשָֽׂא׃
וְהוֹתַרְתִּ֗י בִּהְי֥וֹת לָכֶ֛ם פְּלִ֥יטֵי חֶ֖רֶב בַּגּוֹיִ֑ם בְּהִזָּרֽוֹתֵיכֶ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־ מִצְרָֽיִם׃
וְהֵ֗מָּה לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה וְלֹ֥א הֵבִ֖ינוּ עֲצָת֑וֹ כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה׃
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל־ שֹׁפְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל הִרְגוּ֙ אִ֣ישׁ אֲנָשָׁ֔יו הַנִּצְמָדִ֖ים לְבַ֥עַל פְּעֽוֹר׃
וְלֹא־ יָכֹ֥ל דָּוִ֛יד לָלֶ֥כֶת לְפָנָ֖יו לִדְרֹ֣שׁ אֱלֹהִ֑ים כִּ֣י נִבְעַ֔ת מִפְּנֵ֕י חֶ֖רֶב מַלְאַ֥ךְ יְהוָֽה׃
וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־ בָּלָ֔ק בְּנֵה־ לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
yebhiH suuryam uSasam mandasaano .avaasayo .apa dRLhaani dardrat
mahash cid yasya miiLhuSo yavyaa haviSmato maruto vandate giiH
sa vraadhataH shavasaanebhir asya kutsaaya shuSNaM kRpaNe paraadaat
aabhuutyaa sahajaa vajra saayaka saho bibharSy abhibhuuta uttaram
uurdhvaM nunudre .avataM ta ojasaa daadRhaaNaM cid bibhidur vi parvatam
ashvaavatiir gomatiir na uSaaso viiravatiiH sadam uchantu bhadraaH
urvyaaH pado ni dadhaati saanau rihanty uudho aruSaaso asya
syuumagabhastim Rtayugbhir ashvair aashvinaa vasumantaM vahethaam
vi tiSThadhvam maruto vikSv ai\chata gRbhaayata rakSasaH sam pinaSTana
sa kSapaH pari Sasvaje ny u\sro maayayaa dadhe sa vishvam pari darshataH
sa no neSan neSatamair amuuro .agnir vaamaM suvitaM vasyo acha
apsu dhuutasya harivaH pibeha nRbhiH sutasya jaTharam pRNasva
uutii devaanaaM vayam indravanto maMsiimahi svayashaso marudbhiH
puruuNi hi tve puruvaara santy agne vasu vidhate raajani tve
anakti yad vaaM vidatheSu hotaa sumnaM vaaM suurir vRSaNaav iyakSan
asnaataapo vRSabho na pra veti sacetaso yam praNayanta martaaH
tvayaa hi naH pitaraH soma puurve karmaaNi cakruH pavamaana dhiiraaH
yas te madaH pRtanaaSaaL amRdhra indra taM na aa bhara shuushuvaaMsam
brahma priyaM devahitaM yad asty aham mitre varuNe yan mayobhu
tubhyed ete marutaH sushevaa arcanty arkaM sunvanty andhaH
tvaam agne pradiva aahutaM ghRtaiH sumnaayavaH suSamidhaa sam iidhire
vishved anu rodhanaa asya pauMsyaM dadur asmai dadhire kRtnave dhanam
shucanto agniM vavRdhanta indram uurvaM gavyam pariSadanto agman
duuredRsho ye citayanta emabhir antar mahe vidathe yetire naraH
indraasomaav ahim apaH pariSThaaM hatho vRtram anu vaaM dyaur amanyata
yaadRshmin dhaayi tam apasyayaa vidad ya u svayaM vahate so araM karat
yayaater ye nahuSya\sya barhiSi devaa aasate te adhi bruvantu naH
pra yaabhir yaasi daashvaaMsam achaa niyudbhir vaayav iSTaye duroNe
naanaukaaMsi duryo vishvam aayur vi tiSThate prabhavaH shoko agneH
tvam agne suhavo raNvasaMdRk sudiitii suuno sahaso didiihi
وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ