- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 26:11
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 124 checked matches: 124 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־ יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ קִנְאַת־ עָ֔ם אַף־ אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם׃
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לָבָ֔ן אִם־ נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ נִחַ֕שְׁתִּי וַיְבָרֲכֵ֥נִי יְהוָ֖ה בִּגְלָלֶֽךָ׃
רַ֗ק לְמַ֙עַן֙ דַּ֚עַת דֹּר֣וֹת בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־ לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃
וַיִּקְבֹּ֨ר אֹת֤וֹ בַגַּיְ֙ בְּאֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב מ֖וּל בֵּ֣ית פְּע֑וֹר וְלֹֽא־ יָדַ֥ע אִישׁ֙ אֶת־ קְבֻ֣רָת֔וֹ עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
אֶת־ מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־ חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
לֵ֣ךְ מִזֶּ֔ה וּפָנִ֥יתָ לְּךָ֖ קֵ֑דְמָה וְנִסְתַּרְתָּ֙ בְּנַ֣חַל כְּרִ֔ית אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הַיַּרְדֵּֽן׃
הֲיִשְׁאַ֤ג אַרְיֵה֙ בַּיַּ֔עַר וְטֶ֖רֶף אֵ֣ין ל֑וֹ הֲיִתֵּ֨ן כְּפִ֤יר קוֹלוֹ֙ מִמְּעֹ֣נָת֔וֹ בִּלְתִּ֖י אִם־ לָכָֽד׃
עַמּוּדֵיהֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
וְאִ֨ישׁ אֶחָ֜ד מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֗ים אָמַ֧ר אֶל־ רֵעֵ֛הוּ בִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה הַכֵּ֣ינִי נָ֑א וַיְמָאֵ֥ן הָאִ֖ישׁ לְהַכֹּתֽוֹ׃
וַיָּבֹ֧אוּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל בְּת֥וֹךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה וְהַמַּ֤יִם לָהֶם֙ חֹמָ֔ה מִֽימִינָ֖ם וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃
And Micaiah said, As the LORD liveth, even what my God saith, that will I speak.
And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
ekaraaL asya bhuvanasya raajasi shaciipata indra vishvaabhir uutibhiH
yad iim aha trito divy upa dhmaateva dhamati shishiite dhmaatarii yathaa
samraajaa ugraa vRSabhaa divas patii pRthivyaa mitraavaruNaa vicarSaNii
yadii sakhaayaa sakhyaaya somaiH sutebhiH suprayasaa maadayaite
Rtasya tantur vitataH pavitra aa jihvaayaa agre varuNasya maayayaa
sasaana yaH pRthiviiM dyaam utemaam indram madanty anu dhiiraNaasaH
aa yas tatantha rodasii vi bhaasaa shravobhish ca shravasya\s tarutraH
puruSTuta kratvaa naH shagdhi raayo bhakSiiya te .avaso daivyasya
naanaa hanuu vibhRte sam bharete asinvatii bapsatii bhuury attaH
na taM dhuurtir varuNa mitra martyaM yo vo dhaamabhyo .avidhat
ghRtaasutii draviNaM dhattam asme samudra sthaH kalashaH somadhaanaH
vy a\stabhnaa rodasii viSNav ete daadhartha pRthiviim abhito mayuukhaiH
puru hi vaam purubhujaa deSNaM dhenuM na iSam pinvatam asakraam
kayaa tac chRNve shacyaa shaciSTho yayaa kRNoti muhu kaa cid RSvaH
eSa stomo varuNa mitra tubhyaM somaH shukro na vaayave .ayaami
ayam punaana uSaso vi rocayad ayaM sindhubhyo abhavad ulokakRt
ubhaa te puurNaa vasunaa gabhastii na suunRtaa ni yamate vasavyaaaa\
gharmastubhe diva aa pRSThayajvane dyumnashravase mahi nRmNam arcata
uta hRdota manasaa juSaaNa ushann indra prasthitaan paahi somaan
yaM sukratuM dhiSaNe vibhvataSTaM ghanaM vRtraaNaaM janayanta devaaH
shatainam anv anonavur indraaya brahmodyatam arcann anu svaraajyam
yad oSadhiir abhisRSTo vanaani ca pari svayaM cinuSe annam aasye\
stotre raaye harir arSaa punaana indram mado gachatu te bharaaya
asuuta pRshnir mahate raNaaya tveSam ayaasaam marutaam aniikam
kumaaradeSNaa jayataH punarhaNo madhvaa sampRktaaH kitavasya barhaNaa
asmin samudre adhy uttarasminn aapo devebhir nivRtaa atiSThan
pari suvaano harir aMshuH pavitre ratho na sarji sanaye hiyaanaH
vRSaa na kruddhaH patayad rajassv aa yo aryapatniir akRNod imaa apaH
devebhir naH savitaa praavatu shrutam aa sarvataatim aditiM vRNiimahe
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ