- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 21:18
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 36 of 136 checked matches: 136 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּאֵ֞ר חֲפָר֣וּהָ שָׂרִ֗ים כָּר֙וּהָ֙ נְדִיבֵ֣י הָעָ֔ם בִּמְחֹקֵ֖ק בְּמִשְׁעֲנֹתָ֑ם וּמִמִּדְבָּ֖ר מַתָּנָֽה׃
דַּבְּרוּ֙ אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂר֔וֹ זוֹב֖וֹ טָמֵ֥א הֽוּא׃
יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִךְ׃
אִם־ כְּמ֤וֹת כָּל־ הָֽאָדָם֙ יְמֻת֣וּן אֵ֔לֶּה וּפְקֻדַּת֙ כָּל־ הָ֣אָדָ֔ם יִפָּקֵ֖ד עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א יְהוָ֖ה שְׁלָחָֽנִי׃
וַיֵּ֣לֶךְ הָאִ֔ישׁ אֶ֖רֶץ הַחִתִּ֑ים וַיִּ֣בֶן עִ֗יר וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ ל֔וּז ה֣וּא שְׁמָ֔הּ עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
וַיְשַׁמַּ֥ע שָׁא֛וּל אֶת־ כָּל־ הָעָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה לָרֶ֣דֶת קְעִילָ֔ה לָצ֥וּר אֶל־ דָּוִ֖ד וְאֶל־ אֲנָשָֽׁיו׃
קַלִּ֤ים הָיוּ֙ רֹדְפֵ֔ינוּ מִנִּשְׁרֵ֖י שָׁמָ֑יִם עַל־ הֶהָרִ֣ים דְּלָקֻ֔נוּ בַּמִּדְבָּ֖ר אָ֥רְבוּ לָֽנוּ׃
מַצּוֹת֙ יֵֽאָכֵ֔ל אֵ֖ת שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים וְלֹֽא־ יֵרָאֶ֨ה לְךָ֜ חָמֵ֗ץ וְלֹֽא־ יֵרָאֶ֥ה לְךָ֛ שְׂאֹ֖ר בְּכָל־ גְּבֻלֶֽךָ׃
וְתָ֘שֵׂ֤ם בַּסַּ֨ד ׀ רַגְלַ֗י וְתִשְׁמ֥וֹר כָּל־ אָרְחוֹתָ֑י עַל־ שָׁרְשֵׁ֥י רַ֝גְלַ֗י תִּתְחַקֶּֽה׃
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
sadhriiciinena manasaavivenan tam it sakhaayaM kRNute samatsu
tuurvann ojiiyaan tavasas taviiyaan kRtabrahmendro vRddhamahaaH
prathash ca yasya saprathash ca naamaanuSTubhasya haviSo havir yat
tvaM vishveSu senyo janeSu tvaM vRtraaNi randhayaa suhantu
ati vaa yo maruto manyate no brahma vaa yaH kriyamaaNaM ninitsaat
abhi vaaM nuunam ashvinaa suhotaa stomaiH siSakti naasatyaa vivakvaan
prati yat syaa niithaadarshi dasyor oko naachaa sadanaM jaanatii gaat
pituH pratnasya janmanaa vadaamasi somasya jihvaa pra jigaati cakSasaa
priyaM te naama sahure gRNiimasi vidmaa tam utsaM yata aababhuutha
shikSaanaraH pradivo akaamakarshanaH sakhaa sakhibhyas tam idaM gRNiimasi
diva itthaa jiijanat sapta kaaruun ahnaa cic cakrur vayunaa gRNantaH
nuu STuta indra nuu gRNaana iSaM jaritre nadyo\ na piipeH
prayaavayann acarad gRtso anyaan mahaani cakre purudhapratiikaH
te rudraasaH sumakhaa agnayo yathaa tuvidyumnaa avantv evayaamarut
asme rudraa mehanaa parvataaso vRtrahatye bharahuutau sajoSaaH
graavaa yatra madhuSud ucyate bRhad aviivashanta matibhir maniiSiNaH
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ