- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jonah 1:4
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 52 of 136 checked matches: 2 names, 134 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־ גְּדוֹלָה֙ אֶל־ הַיָּ֔ם וַיְהִ֥י סַֽעַר־ גָּד֖וֹל בַּיָּ֑ם וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר׃
מִבִּלְתִּ֞י יְכֹ֣לֶת יְהוָ֗ה לְהָבִיא֙ אֶת־ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־ הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֣ע לָהֶ֑ם וַיִּשְׁחָטֵ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃
וְלָֽקְחוּ֙ לַטָּמֵ֔א מֵעֲפַ֖ר שְׂרֵפַ֣ת הַֽחַטָּ֑את וְנָתַ֥ן עָלָ֛יו מַ֥יִם חַיִּ֖ים אֶל־ כֶּֽלִי׃
לֹ֤א יֵשְׁבוּ֙ בְּאַרְצְךָ֔ פֶּן־ יַחֲטִ֥יאוּ אֹתְךָ֖ לִ֑י כִּ֤י תַעֲבֹד֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה לְךָ֖ לְמוֹקֵֽשׁ׃
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ יְהוֹשֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־ יְרִיח֖וֹ וְאֶת־ מַלְכָּ֑הּ גִּבּוֹרֵ֖י הֶחָֽיִל׃
אֶת־ צֹאנָ֥ם וְאֶת־ בְּקָרָ֖ם וְאֶת־ חֲמֹרֵיהֶ֑ם וְאֵ֧ת אֲשֶׁר־ בָּעִ֛יר וְאֶת־ אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה לָקָֽחוּ׃
וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־ הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃
מְדֻשָׁתִ֖י וּבֶן־ גָּרְנִ֑י אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִגַּ֥דְתִּי לָכֶֽם׃
לְכֹל֙ כְּלֵ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן בְּכֹ֖ל עֲבֹדָת֑וֹ וְכָל־ יְתֵדֹתָ֛יו וְכָל־ יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר נְחֹֽשֶׁת׃
עַל־ כֵּ֡ן לֹֽא־ יִדְרְכוּ֩ כֹהֲנֵ֨י דָג֜וֹן וְכָֽל־ הַבָּאִ֧ים בֵּית־ דָּג֛וֹן עַל־ מִפְתַּ֥ן דָּג֖וֹן בְּאַשְׁדּ֑וֹד עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃
וְאִֽם־ יִתְקְפוֹ֙ הָאֶחָ֔ד הַשְּׁנַ֖יִם יַעַמְד֣וּ נֶגְדּ֑וֹ וְהַחוּט֙ הַֽמְשֻׁלָּ֔שׁ לֹ֥א בִמְהֵרָ֖ה יִנָּתֵֽק׃
וְאַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ הֵיטֵ֥ב אֵיטִ֖יב עִמָּ֑ךְ וְשַׂמְתִּ֤י אֶֽת־ זַרְעֲךָ֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־ יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב׃
שָׁ֤ם אַשּׁוּר֙ וְכָל־ קְהָלָ֔הּ סְבִֽיבוֹתָ֖יו קִבְרֹתָ֑יו כֻּלָּ֣ם חֲלָלִ֔ים הַנֹּפְלִ֖ים בֶּחָֽרֶב׃
וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־ הָאָ֑רֶץ וְנִֽוַּסְּרוּ֙ כָּל־ הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃
ΦΙΡΣΤ ΟΦ ΟΚΤΟΒΕΡ ΑΝΤΙΦΑΣΚΙΣΤ ΡΕΣΙΣΤΑΝΚΕ ΓΡΟΥΠ
Checked count receiptΠΕΑΡΣΟΝ ΠΡΟΔΥΚΤ-ΜΟΜΕΝΤ ΚΟΡΡΕΛΑΤΙΟΝ ΚΟΕΦΦΙΚΙΕΝΤ
Checked count receiptAnd the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
shubhras tvam indra vaavRdhaano asme daasiir vishaH suuryeNa sahyaaH
dyutadyaamaanam bRhatiim Rtena Rtaavariim aruNapsuM vibhaatiim
maa te asmaan durmatayo bhRmaac cid devasya suuno sahaso nashanta
vi yo rajaaMsy amimiita sukratur vaishvaanaro vi divo rocanaa kaviH
tad vaaM naraa sanaye daMsa ugram aaviS kRNomi tanyatur na vRSTim
vy u\rviim pRthviim amatiM sRjaana aa nRbhyo martabhojanaM suvaanaH
kratvaa dakSasya taruSo vidharmaNi devaaso agniM janayanta cittibhiH
saM taa indro asRjad asya shaakair yad iiM somaasaH suSutaa amandan
indrasya sakhyam RbhavaH sam aanashur manor napaato apaso dadhanvire
gabhastipuuto nRbhir adribhiH suto mahe vaajaaya dhanyaaya dhanvasi
tad vaaM daatram mahi kiirtenyam bhuut paidvo vaajii sadam id dhavyo aryaH
kad aryamNo mahas pathaati kraamema duuDhyo\ vittam me asya rodasii
himenaagniM ghraMsam avaarayethaam pitumatiim uurjam asmaa adhattam
gaayatrasya samidhas tisra aahus tato mahnaa pra ririce mahitvaa
agnir hi vipro juSataaM havir naH pari hetiH pakSiNii no vRNaktu
tvaaM suparNa aabharad divas pariindo vishvaabhir matibhiH pariSkRtam
tam it pRNakSi vasunaa bhaviiyasaa sindhum aapo yathaabhito vicetasaH
diirghatantur bRhadukSaayam agniH sahasrastariiH shataniitha Rbhvaa
aroraviid vRSNo asya vajro .amaanuSaM yan maanuSo nijuurvaat
raarandhi naH suuryasya saMdRshi ghRtena tvaM tanva\M vardhayasva
τόσσος ἄρα κτύπος ὦρτο θεῶν ἔριδι ξυνιόντων.
ἀλλʼ οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί, Ἕλλην ὤν, ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι·
وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ