- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nehemiah 12:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 50 of 93 checked matches: 93 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּנֵ֤י לֵוִי֙ רָאשֵׁ֣י הָֽאָב֔וֹת כְּתוּבִ֕ים עַל־ סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֑ים וְעַד־ יְמֵ֖י יֽוֹחָנָ֥ן בֶּן־ אֶלְיָשִֽׁיב׃
וַיֹּ֤אמֶר הָעָם֙ אֶל־ שְׁמוּאֵ֔ל מִ֣י הָאֹמֵ֔ר שָׁא֖וּל יִמְלֹ֣ךְ עָלֵ֑ינוּ תְּנ֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים וּנְמִיתֵֽם׃
אֶ֤רֶץ רָעָ֨שָׁה ׀ אַף־ שָׁמַ֣יִם נָטְפוּ֮ מִפְּנֵ֢י אֱלֹ֫הִ֥ים זֶ֥ה סִינַ֑י מִפְּנֵ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
צִיּ֣וֹן יִשְׁאָ֔לוּ דֶּ֖רֶךְ הֵ֣נָּה פְנֵיהֶ֑ם בֹּ֚אוּ וְנִלְו֣וּ אֶל־ יְהוָ֔ה בְּרִ֥ית עוֹלָ֖ם לֹ֥א תִשָּׁכֵֽחַ׃
וַיָּ֛סַר אֶת־ מִזְבְּח֥וֹת הַנֵּכָ֖ר וְהַבָּמ֑וֹת וַיְשַׁבֵּר֙ אֶת־ הַמַּצֵּב֔וֹת וַיְגַדַּ֖ע אֶת־ הָאֲשֵׁרִֽים׃
וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ הָעָ֔ם וַיִּבְנוּ־ שָׁ֖ם מִזְבֵּ֑חַ וַיַּעֲל֥וּ עֹל֖וֹת וּשְׁלָמִֽים׃
וַיִּשְׁכֹּן֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בֶּ֤טַח בָּדָד֙ עֵ֣ין יַעֲקֹ֔ב אֶל־ אֶ֖רֶץ דָּגָ֣ן וְתִיר֑וֹשׁ אַף־ שָׁמָ֖יו יַֽעַרְפוּ טָֽל׃
וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֛וֹ וַיִּסְפְּדוּ־ ל֖וֹ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־ עַבְדּ֖וֹ אֲחִיָּ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃
וְהֵֽבֵאתִי֙ רָעֵ֣י גוֹיִ֔ם וְיָרְשׁ֖וּ אֶת־ בָּֽתֵּיהֶ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן עַזִּ֔ים וְנִחֲל֖וּ מְקַֽדְשֵׁיהֶֽם׃
וְשִׁכַּנְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם לְמִן־ עוֹלָ֖ם וְעַד־ עוֹלָֽם׃
וְלֹ֤א יִשָּׁפֵךְ֙ דָּ֣ם נָקִ֔י בְּקֶ֣רֶב אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה וְהָיָ֥ה עָלֶ֖יךָ דָּמִֽים׃
כִּתְּר֤וּ אֶת־ בִּנְיָמִן֙ הִרְדִיפֻ֔הוּ מְנוּחָ֖ה הִדְרִיכֻ֑הוּ עַ֛ד נֹ֥כַח הַגִּבְעָ֖ה מִמִּזְרַח־ שָֽׁמֶשׁ׃
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־ נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
רַ֚ק לֹֽא־ הָיָ֣ה כְאַחְאָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הִתְמַכֵּ֔ר לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־ הֵסַ֥תָּה אֹת֖וֹ אִיזֶ֥בֶל אִשְׁתּֽוֹ׃
And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
For he wist not what to say; for they were sore afraid.
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.
aruurucad uSasaH pRshnir agriya ukSaa bibharti bhuvanaani vaajayuH
sutaaH pavitram ati yanty avyaM hitvii vavriM harito vRSTim acha
ya iishire bhuvanasya pracetaso vishvasya sthaatur jagatash ca mantavaH
indram mitraM varuNam agnim uutaye maarutaM shardho aditiM havaamahe
muurdhaanaM gaavaH payasaa camuuSv abhi shriiNanti vasubhir na niktaiH
sammiilya yad bhuvanaa paryasarpata kva\ svit taatyaa pitaraa va aasatuH
yuvaM vandanam Rshyadaad ud uupathur yuvaM sadyo vishpalaam etave kRthaH
RtaM yemaana Rtam id vanoty Rtasya shuSmas turayaa u gavyuH
bhuurNim ashvaM nayat tujaa puro gRbhendraM somasya piitaye
tvacam pavitraM kRNuta svadhaavaan yad iiM suuryaM na harito vahanti
bhadraa ta indra sumatir ghRtaacii sahasradaanaa puruhuuta raatiH
pra No .avata sumatibhir yajatraaH pra vaajebhis tirata puSyase naH
praatirataM jahitasyaayur dasraad it patim akRNutaM kaniinaam
asya vaamasya palitasya hotus tasya bhraataa madhyamo asty ashnaH
pra ye dhaamaani puurvyaaNy arcaan vi yad uchaan viyotaaro amuuraaH
bRhan mitrasya varuNasya sharmopa syaama puruviiraa ariSTaaH
taa iiM vardhanti mahy asya pauMsyaM ni maataraa nayati retase bhuje
ayaM dyotayad adyuto vy a\ktuun doSaa vastoH sharada indur indra
aceti ketur uSasaH purastaac chriye divo duhitur jaayamaanaH
maa tantush chedi vayato dhiyam me maa maatraa shaary apasaH pura RtoH
naanaa cakraate yamyaaaa\ vapuuMSi tayor anyad rocate kRSNam anyat
daadhaara yaH pRthiviiM dyaam utemaaM jajaana suuryam uSasaM sudaMsaaH
hann acyutacyud dasmeSayantam RNoH puro vi duro asya vishvaaH
bhuuyaa antaraa hRdy a\sya nispRshe jaayeva patya ushatii suvaasaaH
uta vaaM kakuho mRgaH pRkSaH kRNoti vaapuSo maadhvii mama shrutaM havaM \.\
poSaM rayiiNaam ariSTiM tanuunaaM svaadmaanaM vaacaH sudinatvam ahnaam
kRSNaH shveto\ .aruSo yaamo asya bradhna Rjra uta shoNo yashasvaan
κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
τοὺς νῦν εἰ πτώσσοντας ὑφʼ Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι,
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُمْ بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ